Quran with Hindi translation - Surah An-Nur ayat 11 - النور - Page - Juz 18
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 11]
﴿إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو﴾ [النور: 11]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav[1] mein, jo kalank ghad laaye hain, (ve) tumhaare hee bheetar ka ek giroh hai, tum ise bura na samajho, balki ye tumhaare lie achchha[2] hai. unamen se pratyek ke lie jitana bhaag liya, utana paap hai aur jisane bhaar liya usake bade bhaag[3] ka, to usake lie badee yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jo log tohamat ghad lae hai ve tumhaare hee bheetar kee ek tolee hai. tum use apane lie bura mat samajho, balki vah bhee tumhaare lie achchha hee hai. unamen se pratyek vyakti ke lie utana hee hissa hai jitana gunaah usane kamaaya, aur unamen se jis vyakti ne usakee zimmedaaree ka ek bada hissa apane sir liya usake lie bada yaatana hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जो लोग तोहमत घड़ लाए है वे तुम्हारे ही भीतर की एक टोली है। तुम उसे अपने लिए बुरा मत समझो, बल्कि वह भी तुम्हारे लिए अच्छा ही है। उनमें से प्रत्येक व्यक्ति के लिए उतना ही हिस्सा है जितना गुनाह उसने कमाया, और उनमें से जिस व्यक्ति ने उसकी ज़िम्मेदारी का एक बड़ा हिस्सा अपने सिर लिया उसके लिए बड़ा यातना है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi beshak jin logon ne jhoothee tohamat lagaayee vah tumhee mein se ek giroh hai tum apane haq mein is tohamat ko bada na samajho balki ye tumhaare haq mein behatar hai inamen se jis shakhs ne jitana gunaah sameta vah us (kee saza) ko khud bhugatega aur unamen se jis shakhs ne tohamat ka bada hissa liya usake lie badee (sakht) saza hogee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi बेशक जिन लोगों ने झूठी तोहमत लगायी वह तुम्ही में से एक गिरोह है तुम अपने हक़ में इस तोहमत को बड़ा न समझो बल्कि ये तुम्हारे हक़ में बेहतर है इनमें से जिस शख्स ने जितना गुनाह समेटा वह उस (की सज़ा) को खुद भुगतेगा और उनमें से जिस शख्स ने तोहमत का बड़ा हिस्सा लिया उसके लिए बड़ी (सख्त) सज़ा होगी |