×

Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte 24:11 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah An-Nur ⮕ (24:11) ayat 11 in Bosnian

24:11 Surah An-Nur ayat 11 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah An-Nur ayat 11 - النور - Page - Juz 18

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٞ مِّنكُمۡۚ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرّٗا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ وَٱلَّذِي تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُۥ مِنۡهُمۡ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٞ ﴾
[النور: 11]

Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bice kaznjen prema grijehu koji je zasluzio, a onoga od njih koji je to najvise cinio ceka patnja velika

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو, باللغة البوسنية

﴿إن الذين جاءوا بالإفك عصبة منكم لا تحسبوه شرا لكم بل هو﴾ [النور: 11]

Besim Korkut
Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih biće kažnjen prema grijehu koji je zaslužio, a onoga od njih koji je to najviše činio čeka patnja velika
Korkut
Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bice kaznjen prema grijehu koji je zasluzio, a onoga od njih koji je to najvise cinio ceka patnja velika
Korkut
Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih biće kažnjen prema grijehu koji je zaslužio, a onoga od njih koji je to najviše činio čeka patnja velika
Muhamed Mehanovic
Zbilja, oni koji su iznijeli potvoru jesu jedna skupina između vas! Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bit će kažnjen prema grijehu koji je zaslužio, a onoga od njih koji je to najviše činio čeka patnja velika
Muhamed Mehanovic
Zbilja, oni koji su iznijeli potvoru jesu jedna skupina između vas! Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas; ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bit ce kaznjen prema grijehu koji je zasluzio, a onoga od njih koji je to najvise cinio ceka patnja velika
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji su dosli sa lazi, skupina su od vas. Ne smatrajte to zlom za vas. Naprotiv, to je bolje za vas. Svaki covjek od njih ce imati ono sta je stekao od grijeha; a onaj od njih koji preuzme glavninu toga, imace on kaznu strahovitu
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji su došli sa laži, skupina su od vas. Ne smatrajte to zlom za vas. Naprotiv, to je bolje za vas. Svaki čovjek od njih će imati ono šta je stekao od grijeha; a onaj od njih koji preuzme glavninu toga, imaće on kaznu strahovitu
Transliterim
‘INNEL-LEDHINE XHA’U BIL-’IFKI ‘USBETUN MINKUM LA TEHSEBUHU SHERRÆN LEKUM BEL HUWE HAJRUN LEKUM LIKULLI EMRI’IN MINHUM MA EKTESEBE MINEL-’ITHMI WEL-LEDHI TEWELLA KIBREHU MINHUM LEHU ‘ADHABUN ‘ADHIMUN
Islam House
Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas. Ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bit ce kaznjen prema grijehu koji je zasluzio, a onog od njih koji je to najvise cinio ceka patnja velika
Islam House
Među vama je bilo onih koji su iznosili potvoru. Vi ne smatrajte to nekim zlom po vas. Ne, to je dobro po vas. Svaki od njih bit će kažnjen prema grijehu koji je zaslužio, a onog od njih koji je to najviše činio čeka patnja velika
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek