Quran with Thai translation - Surah Al-Qasas ayat 82 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَصۡبَحَ ٱلَّذِينَ تَمَنَّوۡاْ مَكَانَهُۥ بِٱلۡأَمۡسِ يَقُولُونَ وَيۡكَأَنَّ ٱللَّهَ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦ وَيَقۡدِرُۖ لَوۡلَآ أَن مَّنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا لَخَسَفَ بِنَاۖ وَيۡكَأَنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[القَصَص: 82]
﴿وأصبح الذين تمنوا مكانه بالأمس يقولون ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشاء﴾ [القَصَص: 82]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa brrda phu xyak mi thana yeiyng khea meux wan ni ca klaw nı wan phrungni wa phung thrab theid pen thi næ nx nwaxallxhˌ nan thrng hı kwangkhwang læa thrng hı khabkhæb sung kheruxng yangchiph kæ phu thi phraxngkh thrng prasngkh cak pwng baw khxng phraxngkh hak mi chı xallxhˌ thrng pordpran kæ rea nænxn phraxngkh k ca thrng hı (thrni) sub rea lng pi phung thrab theid thæcring brrda phu ptiseth sraththa ca mi prasb chaychna |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa brrdā p̄hū̂ xyāk mī ṭ̄hāna yeī̀yng k̄heā meụ̄̀x wān nī̂ ca kl̀āw nı wạn phrùngnī̂ ẁā phụng thrāb t̄heid pĕn thī̀ næ̀ nx nẁāxạllxḥˌ nận thrng h̄ı̂ kŵāngk̄hwāng læa thrng h̄ı̂ khạbkhæb sụ̀ng kherụ̄̀xng yạngchīph kæ̀ p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng pras̄ngkh̒ cāk pwng b̀āw k̄hxng phraxngkh̒ h̄āk mi chı̀ xạllxḥˌ thrng pordprān kæ̀ reā næ̀nxn phraxngkh̒ k̆ ca thrng h̄ı̂ (ṭhrṇī) s̄ūb reā lng pị phụng thrāb t̄heid thæ̂cring brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā ca mị̀ pras̄b chạychna |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และบรรดาผู้อยากมีฐานะเยี่ยงเขาเมื่อวานนี้ จะกล่าวในวันพรุ่งนี้ว่า พึงทราบเถิด เป็นที่แน่นอนว่าอัลลอฮฺนั้นทรงให้กว้างขวางและทรงให้คับแคบซึ่งเครื่องยังชีพแก่ผู้ที่พระองค์ ทรงประสงค์จากปวงบ่าวของพระองค์ หากมิใช่อัลลอฮฺทรงโปรดปรานแก่เรา แน่นอนพระองค์ก็จะทรงให้ (ธรณี) สูบเราลงไป พึงทราบเถิด แท้จริงบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาจะไม่ประสบชัยชนะ |
King Fahad Quran Complex læa brrda phu xyak mi thana yeiyng khea meux wan ni ca klaw nı wan phrungni wa “phung thrab theid! Pen thi næ nx nwaxallxhˌ nan thrng hı kwangkhwang læa thrng hı khabkhæb sung kheruxng yangchiph kæ phu thi phraxngkh thrng prasngkh cak pwng baw khxng phraxngkh hak mi chı xallxhˌ thrng pordpran kæ rea nænxn phraxngkh k ca thrng hı (thrni) sub rea lng pi phung thrab theid! Thæcring brrda phu ptiseth sraththa ca mi prasb chaychna” |
King Fahad Quran Complex læa brrdā p̄hū̂ xyāk mī ṭ̄hāna yeī̀yng k̄heā meụ̄̀x wān nī̂ ca kl̀āw nı wạn phrùngnī̂ ẁā “phụng thrāb t̄heid! Pĕn thī̀ næ̀ nx nẁāxạllxḥˌ nận thrng h̄ı̂ kŵāngk̄hwāng læa thrng h̄ı̂ khạbkhæb sụ̀ng kherụ̄̀xng yạngchīph kæ̀ p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng pras̄ngkh̒ cāk pwng b̀āw k̄hxng phraxngkh̒ h̄āk mi chı̀ xạllxḥˌ thrng pordprān kæ̀ reā næ̀nxn phraxngkh̒ k̆ ca thrng h̄ı̂ (ṭhrṇī) s̄ūb reā lng pị phụng thrāb t̄heid! Thæ̂cring brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā ca mị̀ pras̄b chạychna” |