Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 31 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ ﴾
[سَبإ: 31]
﴿وقال الذين كفروا لن نؤمن بهذا القرآن ولا بالذي بين يديه ولو﴾ [سَبإ: 31]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa brrda phu ptiseth sraththa klaw wa rea ca mi sraththa tx xalkurxan ni læa tx sing thi mi ma kx nxalkurxan læa hak cea (muhammad) di hen meux brrda phu xthrrm ca thuk hı hyud yun txhna phracea khxng phwk khea bang khnnı phwk khea ca klaw sad thxykha kæ xik khn hnung brrda phu xxnxæ kwa (luknxng) klaw kæ brrda phu hying yaso (hawhna) wa hak michı phwk than læw nænxn phwk rea khng di pen phu sraththa kan læw |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā kl̀āw ẁā reā ca mị̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạlkurxān nī̂ læa t̀x s̄ìng thī̀ mī mā k̀x nxạlkurxān læa h̄āk cêā (muḥạmmạd) dị̂ h̄ĕn meụ̄̀x brrdā p̄hū̂ xṭhrrm ca t̄hūk h̄ı̂ h̄yud yụ̄n t̀xh̄n̂ā phracêā k̄hxng phwk k̄heā bāng khnnı phwk k̄heā ca kl̀āw sạd t̄ĥxykhả kæ̀ xīk khn h̄nụ̀ng brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ kẁā (lūkn̂xng) kl̀āw kæ̀ brrdā p̄hū̂ h̄yìng yas̄o (h̄ạwh̄n̂ā) ẁā h̄āk michı̀ phwk th̀ān læ̂w næ̀nxn phwk reā khng dị̂ pĕn p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā kạn læ̂w |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธากล่าวว่า เราจะไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอานนี้ และต่อสิ่งที่มีมาก่อนอัลกุรอาน และหากเจ้า (มุฮัมมัด) ได้เห็นเมื่อบรรดาผู้อธรรมจะถูกให้หยุดยืนต่อหน้าพระเจ้าของพวกเขา บางคนในพวกเขาจะกล่าวซัดถ้อยคำแก่อีกคนหนึ่ง บรรดาผู้อ่อนแอกว่า (ลูกน้อง) กล่าวแก่บรรดาผู้หยิ่งยะโส (หัวหน้า) ว่า หากมิใช่พวกท่านแล้ว แน่นอน พวกเราคงได้เป็นผู้ศรัทธากันแล้ว |
King Fahad Quran Complex læa brrda phu ptiseth sraththa klaw wa “rea ca mi sraththa tx xalkurxan ni læa tx sing thi mi ma kx nxalkurxan” læa hak cea (muhammad)di hen meux brrda phu xthrrm ca thuk hı hyud yun txhna phracea khxng phwk khea bang khnnı phwk khea ca klaw chad thxykha kæ xik khn hnung brrda phu xxnxæ kwa (luknxng) klaw kæ brrda phu hying yaso(hawhna) wa “hak michı phwk than læw nænxn phwk rea khng di pen phu sraththa kan læw” |
King Fahad Quran Complex læa brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā kl̀āw ẁā “reā ca mị̀ ṣ̄rạthṭhā t̀x xạlkurxān nī̂ læa t̀x s̄ìng thī̀ mī mā k̀x nxạlkurxān” læa h̄āk cêā (muḥạmmạd)dị̂ h̄ĕn meụ̄̀x brrdā p̄hū̂ xṭhrrm ca t̄hūk h̄ı̂ h̄yud yụ̄n t̀xh̄n̂ā phracêā k̄hxng phwk k̄heā bāng khnnı phwk k̄heā ca kl̀āw chạd t̄ĥxykhả kæ̀ xīk khn h̄nụ̀ng brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ kẁā (lūkn̂xng) kl̀āw kæ̀ brrdā p̄hū̂ h̄yìng yas̄o(h̄ạwh̄n̂ā) ẁā “h̄āk michı̀ phwk th̀ān læ̂w næ̀nxn phwk reā khng dị̂ pĕn p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā kạn læ̂w” |