Quran with Thai translation - Surah Saba’ ayat 33 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ بَلۡ مَكۡرُ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ إِذۡ تَأۡمُرُونَنَآ أَن نَّكۡفُرَ بِٱللَّهِ وَنَجۡعَلَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۚ وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَغۡلَٰلَ فِيٓ أَعۡنَاقِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ هَلۡ يُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[سَبإ: 33]
﴿وقال الذين استضعفوا للذين استكبروا بل مكر الليل والنهار إذ تأمروننا أن﴾ [سَبإ: 33]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrda phu xxnxæ (luknxng) klaw kæ brrda phu hying yaso (hawhna) wa michı chen nan dxk! Tæ man pen phænkar thang klangkhun læa klangwan meux phwk than chı hı phwk rea ptiseth sraththa tx xallxhˌ læa hı rea tang phakhi khukheiyng kab phraxngkh læa phwk khea ca sxn khwam sanuk phid meux phwk khea di hen kar lngthosʹ læa rea di khlxng phanthnakar thi khx khxng brrda phu ptiseth sraththa phwk khea ca mi di rab kar txbthæn dı «nxkcak thi phwk khea di kratha wi |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ (lūkn̂xng) kl̀āw kæ̀ brrdā p̄hū̂ h̄yìng yas̄o (h̄ạwh̄n̂ā) ẁā michı̀ chèn nận dxk! Tæ̀ mạn pĕn p̄hænkār thậng klāngkhụ̄n læa klāngwạn meụ̄̀x phwk th̀ān chı̂ h̄ı̂ phwk reā pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa h̄ı̂ reā tậng p̣hākhī khū̀kheīyng kạb phraxngkh̒ læa phwk k̄heā ca s̀xn khwām s̄ảnụk p̄hid meụ̄̀x phwk k̄heā dị̂ h̄ĕn kār lngthos̄ʹ læa reā dị̂ khl̂xng phạnṭhnākār thī̀ khx k̄hxng brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā phwk k̄heā ca mị̀ dị̂ rạb kār txbthæn dı «nxkcāk thī̀ phwk k̄heā dị̂ krathả wị̂ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes บรรดาผู้อ่อนแอ (ลูกน้อง) กล่าวแก่บรรดาผู้หยิ่งยะโส (หัวหน้า) ว่า มิใช่เช่นนั้นดอก! แต่มันเป็นแผนการทั้งกลางคืนและกลางวัน เมื่อพวกท่านใช้ให้พวกเราปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮฺ และให้เราตั้งภาคีคู่เคียงกับพระองค์ และพวกเขาจะซ่อนความสำนึกผิดเมื่อพวกเขาได้เห็นการลงโทษ และเราได้คล้องพันธนาการที่คอของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธา พวกเขาจะไม่ได้รับการตอบแทนใด ๆ นอกจากที่พวกเขาได้กระทำไว้ |
King Fahad Quran Complex Brrda phu xxnxæ (luknxng) klaw kæ brrda phu hying yaso (hawhna) wa “michı chen nan dxk! Tæ man pen phænkar thang klangkhun læa klangwan meux phwk than chı hı phwk rea ptiseth sraththa tx xallxhˌ læa hı rea tang phakhi khukheiyng kab phraxngkh”læa phwk khea ca sxn khwam sanuk phid meux phwk khea di hen kar lngthosʹ læa rea di khlxng phanthnakar thi khx khxng brrda phu ptiseth sraththa phwk khea ca mi di rab kar txbthæn dı «nxkcak thi phwk khea di kratha wi |
King Fahad Quran Complex Brrdā p̄hū̂ x̀xnxæ (lūkn̂xng) kl̀āw kæ̀ brrdā p̄hū̂ h̄yìng yas̄o (h̄ạwh̄n̂ā) ẁā “michı̀ chèn nận dxk! Tæ̀ mạn pĕn p̄hænkār thậng klāngkhụ̄n læa klāngwạn meụ̄̀x phwk th̀ān chı̂ h̄ı̂ phwk reā pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā t̀x xạllxḥˌ læa h̄ı̂ reā tậng p̣hākhī khū̀kheīyng kạb phraxngkh̒”læa phwk k̄heā ca s̀xn khwām s̄ảnụk p̄hid meụ̄̀x phwk k̄heā dị̂ h̄ĕn kār lngthos̄ʹ læa reā dị̂ khl̂xng phạnṭhnākār thī̀ khx k̄hxng brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh ṣ̄rạthṭhā phwk k̄heā ca mị̀ dị̂ rạb kār txbthæn dı «nxkcāk thī̀ phwk k̄heā dị̂ krathả wị̂ |