Quran with Thai translation - Surah Az-Zumar ayat 67 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الزُّمَر: 67]
﴿وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات﴾ [الزُّمَر: 67]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk khea midi hı khwam ying hıy dæ xallxhˌ xan phung mi tx phraxngkh xyang thæcring læa phændin ni thanghmd pen pheiyng ka phrahatth hnung khxng phraxngkh nı wan ki ya mahˌ læa chan fa thanghlay ca mwn kling dwy phrahatth khwa khxng phraxngkh mha brisuththi ying dæ phraxngkh læa phraxngkh thrng sungsng henux cak sing thi phwk khea tang phakhi |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk k̄heā midị̂ h̄ı̂ khwām yìng h̄ıỵ̀ dæ̀ xạllxḥˌ xạn phụng mī t̀x phraxngkh̒ xỳāng thæ̂cring læa p̄hæ̀ndin nī̂ thậngh̄md pĕn pheīyng kả phrah̄ạtt̄h̒ h̄nụ̀ng k̄hxng phraxngkh̒ nı wạn ki yā maḥˌ læa chận f̂ā thậngh̄lāy ca m̂wn klîng d̂wy phrah̄ạtt̄h̒ k̄hwā k̄hxng phraxngkh̒ mh̄ā bris̄uthṭhi̒ yìng dæ̀ phraxngkh̒ læa phraxngkh̒ thrng s̄ūngs̄̀ng h̄enụ̄x cāk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā tậng p̣hākhī |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพวกเขามิได้ให้ความยิ่งใหญ่แด่อัลลอฮฺอันพึงมีต่อพระองค์อย่างแท้จริง และแผ่นดินนี้ทั้งหมดเป็นเพียงกำพระหัตถ์หนึ่งของพระองค์ในวันกิยามะฮฺ และชั้นฟ้าทั้งหลายจะม้วนกลิ้งด้วยพระหัตถ์ขวาของพระองค์มหาบริสุทธิ์ยิ่งแด่พระองค์ และพระองค์ทรงสูงส่งเหนือจากสิ่งที่พวกเขาตั้งภาคี |
King Fahad Quran Complex læa phwk khea midi hı khwam ying hıy dæ xallxhˌ xan phung mi tx phraxngkh xyang thæcring læa phændin ni thanghmd pen pheiyng ka phrahatth hnung khxng phraxngkh nı wan ki ya mahˌ læa chan fa thanghlay ca mwn kling dwy phrahatth khwa khxng phraxngkh mha brisuththi ying dæ phraxngkh læa phraxngkh thrng sungsng henux cak sing thi phwk khea tang phakhi |
King Fahad Quran Complex læa phwk k̄heā midị̂ h̄ı̂ khwām yìng h̄ıỵ̀ dæ̀ xạllxḥˌ xạn phụng mī t̀x phraxngkh̒ xỳāng thæ̂cring læa p̄hæ̀ndin nī̂ thậngh̄md pĕn pheīyng kả phrah̄ạtt̄h̒ h̄nụ̀ng k̄hxng phraxngkh̒ nı wạn ki yā maḥˌ læa chận f̂ā thậngh̄lāy ca m̂wn klîng d̂wy phrah̄ạtt̄h̒ k̄hwā k̄hxng phraxngkh̒ mh̄ā bris̄uthṭhi̒ yìng dæ̀ phraxngkh̒ læa phraxngkh̒ thrng s̄ūngs̄̀ng h̄enụ̄x cāk s̄ìng thī̀ phwk k̄heā tậng p̣hākhī |