Quran with Thai translation - Surah Al-An‘am ayat 109 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 109]
﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءتهم آية ليؤمنن بها قل إنما الآيات﴾ [الأنعَام: 109]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk khea di sa ban tx xallxhˌ xyang hnaknæn ying wa tha hak mi sayya hnung mayang phwk khea nænxn phwk khea ca sraththa neuxngdwy sayyan nan cng klaw theid (muhammad) wa thæcring sayyan thanghlay nan xyu thi xallxhˌ theanan læa xari lea thi ca thahı phwk cea ru di thæcring sayyan nan meux man ma læw phwk khea k mi sraththa |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa phwk k̄heā dị̂ s̄ā bān t̀x xạllxḥˌ xỳāng h̄nạknæ̀n yìng ẁā t̄ĥā h̄āk mī s̄ạỵỵā h̄nụ̀ng māyạng phwk k̄heā næ̀nxn phwk k̄heā ca ṣ̄rạthṭhā neụ̄̀xngd̂wy s̄ạỵỵāṇ nận cng kl̀āw t̄heid (muḥạmmạd) ẁā thæ̂cring s̄ạỵỵāṇ thậngh̄lāy nận xyū̀ thī̀ xạllxḥˌ thèānận læa xarị lèā thī̀ ca thảh̄ı̂ phwk cêā rū̂ dị̂ thæ̂cring s̄ạỵỵāṇ nận meụ̄̀x mạn mā læ̂w phwk k̄heā k̆ mị̀ ṣ̄rạthṭhā |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และพวกเขาได้สาบานต่ออัลลอฮฺอย่างหนักแน่นยิ่งว่า ถ้าหากมีสัญญาหนึ่ง มายังพวกเขา แน่นอนพวกเขาจะศรัทธา เนื่องด้วยสัญญาณนั้น จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) ว่า แท้จริงสัญญาณทั้งหลายนั้นอยู่ที่อัลลอฮฺเท่านั้น และอะไรเล่าที่จะทำให้พวกเจ้ารู้ได้ แท้จริงสัญญาณนั้น เมื่อมันมาแล้ว พวกเขาก็ไม่ศรัทธา |
King Fahad Quran Complex læa phwk khea di sa ban tx xallxh hnaknæn xyang ying wa tha hak mi sayya hnung mayang phwk khea nænxn phwk khea ca sraththa neuxngdwy sayyan nan cng klaw theid(mu xam mad) wa thæcring sayyan thanghlay nan xyu thi xallxh theanan sung kar ngan khxng phwk khea læa yang phracea khxng phwk khea nan khux kark lab pi khxng phwk khea læw phraxngkh k ca thrng bxk kæ phwk khea nı sing thi phwk khea ca tha kan” |
King Fahad Quran Complex læa phwk k̄heā dị̂ s̄ā bān t̀x xạllxḥ̒ h̄nạknæ̀n xỳāng yìng ẁā t̄ĥā h̄āk mī s̄ạỵỵā h̄nụ̀ng māyạng phwk k̄heā næ̀nxn phwk k̄heā ca ṣ̄rạthṭhā neụ̄̀xngd̂wy s̄ạỵỵāṇ nận cng kl̀āw t̄heid(mu xạm mạd) ẁā thæ̂cring s̄ạỵỵāṇ thậngh̄lāy nận xyū̀ thī̀ xạllxḥ̒ thèānận sụ̀ng kār ngān k̄hxng phwk k̄heā læa yạng phracêā k̄hxng phwk k̄heā nận khụ̄x kārk lạb pị k̄hxng phwk k̄heā læ̂w phraxngkh̒ k̆ ca thrng bxk kæ̀ phwk k̄heā nı s̄ìng thī̀ phwk k̄heā ca thả kạn” |