×

और उन मुश्रिकों ने बलपूर्वक शपथें लीं कि यदि हमारे पास कोई 6:109 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-An‘am ⮕ (6:109) ayat 109 in Hindi

6:109 Surah Al-An‘am ayat 109 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 109 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ لَئِن جَآءَتۡهُمۡ ءَايَةٞ لَّيُؤۡمِنُنَّ بِهَاۚ قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡأٓيَٰتُ عِندَ ٱللَّهِۖ وَمَا يُشۡعِرُكُمۡ أَنَّهَآ إِذَا جَآءَتۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 109]

और उन मुश्रिकों ने बलपूर्वक शपथें लीं कि यदि हमारे पास कोई आयत (निशानी) आ जाये, तो हम उसपर अवश्य ईमान लायेंगे। आप कह दें: आयतें (निशानियाँ) तो अल्लाह ही के पास हैं और (हे ईमान वालो!) तुम्हें क्या पता कि वह निशानियाँ जब आ जायेँगी, तो वे ईमान[1] नहीं लायेंगे।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءتهم آية ليؤمنن بها قل إنما الآيات, باللغة الهندية

﴿وأقسموا بالله جهد أيمانهم لئن جاءتهم آية ليؤمنن بها قل إنما الآيات﴾ [الأنعَام: 109]

Maulana Azizul Haque Al Umari
aur un mushrikon ne balapoorvak shapathen leen ki yadi hamaare paas koee aayat (nishaanee) aa jaaye, to ham usapar avashy eemaan laayenge. aap kah den: aayaten (nishaaniyaan) to allaah hee ke paas hain aur (he eemaan vaalo!) tumhen kya pata ki vah nishaaniyaan jab aa jaayengee, to ve eemaan[1] nahin laayenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
ve log to allaah kee kadee-kadee qasamen khaate hai ki yadi unake paas koee nishaanee aa jae, to usapar ve avashy eemaan laenge. kah do, "nishaaniyaan to allaah hee ke paas hai." aur tumhen kya pata ki jab ve aa jaengee to bhee ve eemaan nahin laenge
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वे लोग तो अल्लाह की कड़ी-कड़ी क़समें खाते है कि यदि उनके पास कोई निशानी आ जाए, तो उसपर वे अवश्य ईमान लाएँगे। कह दो, "निशानियाँ तो अल्लाह ही के पास है।" और तुम्हें क्या पता कि जब वे आ जाएँगी तो भी वे ईमान नहीं लाएँगे
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
aur un logon ne khuda kee sakht sakht qasamen khaayeen ki agar unake paas koee maujija aae to vah zaroor us par eemaan laenge (ai rasool) tum kaho ki maujize to bas khuda hee ke paas hain aur tumhen kya maaloom ye yaqeenee baat hai ki jab maujiza bhee aaega to bhee ye eemaan na laenge
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
और उन लोगों ने ख़ुदा की सख्त सख्त क़समें खायीं कि अगर उनके पास कोई मौजिजा आए तो वह ज़रूर उस पर ईमान लाएँगे (ऐ रसूल) तुम कहो कि मौजिज़े तो बस ख़ुदा ही के पास हैं और तुम्हें क्या मालूम ये यक़ीनी बात है कि जब मौजिज़ा भी आएगा तो भी ये ईमान न लाएँगे
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek