Quran with Thai translation - Surah AT-Talaq ayat 1 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحۡصُواْ ٱلۡعِدَّةَۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ رَبَّكُمۡۖ لَا تُخۡرِجُوهُنَّ مِنۢ بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ إِلَّآ أَن يَأۡتِينَ بِفَٰحِشَةٖ مُّبَيِّنَةٖۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ لَا تَدۡرِي لَعَلَّ ٱللَّهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ أَمۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 1]
﴿ياأيها النبي إذا طلقتم النساء فطلقوهن لعدتهن وأحصوا العدة واتقوا الله ربكم﴾ [الطَّلَاق: 1]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xo nbi xey meux phwk cea hya phriya k cng hya phwk nang tam kahnd (xid dahˌ) khxng phwk nang læa cng nab kahnd xid dahˌ hı khrb phwk cea cng ya ke rng xallxhˌ phracea khxng phwk cea theid xya khab li phwk nang xxk cak ban khxng phwk nang læa phwk nang k xya xxk cak ban wentæ phwk nang ca kratha lamk xyang chad cæng læa hela ni khux khxkahnd khx ngxallxhˌ læa phu dı lameid khxkahnd khx ngxallxhˌ nænxn khea kdi xthrrm kætaw khxng khea xeng cea miru dxk wa bang thi xallxhˌ ca thrng prabprung kickar (khxng khea) hlangcak nan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xô nbī xěy meụ̄̀x phwk cêā h̄ỳā p̣hriyā k̆ cng h̄ỳā phwk nāng tām kảh̄nd (xid daḥˌ) k̄hxng phwk nāng læa cng nạb kảh̄nd xid daḥˌ h̄ı̂ khrb phwk cêā cng yả ke rng xạllxḥˌ phracêā k̄hxng phwk cêā t̄heid xỳā k̄hạb lị̀ phwk nāng xxk cāk b̂ān k̄hxng phwk nāng læa phwk nāng k̆ xỳā xxk cāk b̂ān wêntæ̀ phwk nāng ca krathả lāmk xỳāng chạd cæ̂ng læa h̄el̀ā nī̂ khụ̄x k̄ĥxkảh̄nd k̄hx ngxạllxḥˌ læa p̄hū̂ dı lameid k̄ĥxkảh̄nd k̄hx ngxạllxḥˌ næ̀nxn k̄heā k̆dị̂ xṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng k̄heā xeng cêā mị̀rū̂ dxk ẁā bāng thī xạllxḥˌ ca thrng prạbprung kickār (k̄hxng k̄heā) h̄lạngcāk nận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes โอ้นบีเอ๋ย เมื่อพวกเจ้าหย่าภริยาก็จงหย่าพวกนางตามกำหนด (อิดดะฮฺ) ของพวกนาง และจงนับกำหนดอิดดะฮฺให้ครบ พวกเจ้าจงยำเกรงอัลลอฮฺ พระเจ้าของพวกเจ้าเถิด อย่าขับไล่พวกนางออกจากบ้านของพวกนาง และพวกนางก็อย่าออกจากบ้าน เว้นแต่พวกนางจะกระทำลามกอย่างชัดแจ้ง และเหล่านี้คือข้อกำหนดของอัลลอฮฺ และผู้ใดละเมิดข้อกำหนดของอัลลอฮฺ แน่นอน เขาก็ได้อธรรมแก่ตัวของเขาเอง เจ้าไม่รู้ดอกว่าบางทีอัลลอฮฺจะทรงปรับปรุงกิจการ (ของเขา) หลังจากนั้น |
King Fahad Quran Complex xo na bi xey meux phwk cea xya phriya k cng hya phwk nang tam kahnd (xid dahˌ) khxng phwk nang læa cng nab kahnd xid dahˌ hı khrb phwk cea cng ya ke rng xallxhˌ phracea khxng phwk cea theid xya khab li phwk nang xxk cak ban khxng phwk nang læa phwk nang k xya xxk cak ban wentæ phwk nang ca kratha lamk xyang chad cæng læa hela ni khux khxkahnd khx ngxallxhˌ læa phu dı lameid khxkahnd khx ngxallxhˌ nænxn khea kdi xthrrm kætaw khxng khea xeng cea miru dxk wa bang thi xallxhˌ ca thrng prabprung kickar (khxng khea) hlangcak nan |
King Fahad Quran Complex xô na bī xěy meụ̄̀x phwk cêā xỳā p̣hriyā k̆ cng h̄ỳā phwk nāng tām kảh̄nd (xid daḥˌ) k̄hxng phwk nāng læa cng nạb kảh̄nd xid daḥˌ h̄ı̂ khrb phwk cêā cng yả ke rng xạllxḥˌ phracêā k̄hxng phwk cêā t̄heid xỳā k̄hạb lị̀ phwk nāng xxk cāk b̂ān k̄hxng phwk nāng læa phwk nāng k̆ xỳā xxk cāk b̂ān wêntæ̀ phwk nāng ca krathả lāmk xỳāng chạd cæ̂ng læa h̄el̀ā nī̂ khụ̄x k̄ĥxkảh̄nd k̄hx ngxạllxḥˌ læa p̄hū̂ dı lameid k̄ĥxkảh̄nd k̄hx ngxạllxḥˌ næ̀nxn k̄heā k̆dị̂ xṭhrrm kæ̀tạw k̄hxng k̄heā xeng cêā mị̀rū̂ dxk ẁā bāng thī xạllxḥˌ ca thrng prạbprung kickār (k̄hxng k̄heā) h̄lạngcāk nận |