Quran with Thai translation - Surah Al-Muzzammil ayat 20 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَنِصۡفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُۚ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗاۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَأَعۡظَمَ أَجۡرٗاۚ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ ﴾
[المُزمل: 20]
﴿إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة﴾ [المُزمل: 20]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæcring phracea khxng cea thrng ru di ying wa cea yun lahmad keuxb sxng nı sam khxng klangkhun læa(bang khrang)khrung hnung khxng man læa(bang khrang)hnung nı sam khxng man phrxm kab canwn hnung khxng brrda phu thi xyu rwm kab cea læa xallxhˌ thrng kahnd wela klangkhun læa klangwan phraxngkh thrng ru di wa phwk cea mi samarth thi ca kahnd wela di dwy hetu ni phraxngkh cung thrng phxnphan hı kæ phwk cea dangnan phwk cea cng xa nxalkurxan tam tæ sadwk theid phraxngkh thrng ru di wa xac mi bang khnnı hmu phwk cea pen khn pwy læa bang khn xun «txng deinthang pi din dæn xun pheux sæwngha cak khwam pordpran khx ngxallxh læa bang khn xun txsu nı thang khx ngxallxhˌ dangnan phwk cea cng xan tam sadwk ca kxalkurxan theid læa cng darng wi sung kar lahmad læa cng bricakh sa kat læa cng hı xallxhˌ yum xyang di yeiym theid læa khwam di xan dı thi phwk cea di kratha wi pheux taw khxng phwk cea xeng phwk cea k ca phb man n thi xallxhˌ sung pen khwam di læa phl txbthæn k ying hıy kwa dangnan phwk cea cng khxxphay thosʹ tx xallxhˌ thæ cring xallxhˌ pen phuthrng xphay phuthrng metta semx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Thæ̂cring phracêā k̄hxng cêā thrng rū̂ dī yìng ẁā cêā yụ̄n lah̄mād keụ̄xb s̄xng nı s̄ām k̄hxng klāngkhụ̄n læa(bāng khrậng)khrụ̀ng h̄nụ̀ng k̄hxng mạn læa(bāng khrậng)h̄nụ̀ng nı s̄ām k̄hxng mạn phr̂xm kạb cảnwn h̄nụ̀ng k̄hxng brrdā p̄hū̂ thī̀ xyū̀ r̀wm kạb cêā læa xạllxḥˌ thrng kảh̄nd welā klāngkhụ̄n læa klāngwạn phraxngkh̒ thrng rū̂ dī ẁā phwk cêā mị̀ s̄āmārt̄h thī̀ ca kảh̄nd welā dị̂ d̂wy h̄etu nī̂ phraxngkh̒ cụng thrng p̄h̀xnp̄hạn h̄ı̂ kæ̀ phwk cêā dạngnận phwk cêā cng x̀ā nxạlkurxān tām tæ̀ s̄adwk t̄heid phraxngkh̒ thrng rū̂ dī ẁā xāc mī bāng khnnı h̄mū̀ phwk cêā pĕn khn p̀wy læa bāng khn xụ̄̀n «t̂xng deinthāng pị din dæn xụ̄̀n pheụ̄̀x s̄æwngh̄ā cāk khwām pordprān k̄hx ngxạllxḥ̒ læa bāng khn xụ̄̀n t̀xs̄ū̂ nı thāng k̄hx ngxạllxḥˌ dạngnận phwk cêā cng x̀ān tām s̄adwk cā kxạlkurxān t̄heid læa cng dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa cng bricākh sa kāt læa cng h̄ı̂ xạllxḥˌ yụ̄m xỳāng dī yeī̀ym t̄heid læa khwām dī xạn dı thī̀ phwk cêā dị̂ krathả wị̂ pheụ̄̀x tạw k̄hxng phwk cêā xeng phwk cêā k̆ ca phb mạn ṇ thī̀ xạllxḥˌ sụ̀ng pĕn khwām dī læa p̄hl txbthæn k̆ yìng h̄ıỵ̀ kẁā dạngnận phwk cêā cng k̄hxxp̣hạy thos̄ʹ t̀x xạllxḥˌ thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng mettā s̄emx |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes แท้จริงพระเจ้าของเจ้าทรงรู้ดียิ่งว่า เจ้ายืนละหมาดเกือบสองในสามของกลางคืน และ(บางครั้ง)ครึ่งหนึ่งของมัน และ(บางครั้ง)หนึ่งในสามของมัน พร้อมกับจำนวนหนึ่งของบรรดาผู้ที่อยู่ร่วมกับเจ้า และอัลลอฮฺทรงกำหนดเวลากลางคืนและกลางวัน พระองค์ทรงรู้ดีว่าพวกเจ้าไม่สามารถที่จะกำหนดเวลาได้ ด้วยเหตุนี้พระองค์จึงทรงผ่อนผันให้แก่พวกเจ้า ดังนั้นพวกเจ้าจงอ่านอัลกุรอานตามแต่สะดวกเถิด พระองค์ทรงรู้ดีว่า อาจมีบางคนในหมู่พวกเจ้าเป็นคนป่วย และบางคนอื่น ๆ ต้องเดินทางไปดินแดนอื่น เพื่อแสวงหาจากความโปรดปรานของอัลลอฮ์ และบางคนอื่นต่อสู้ในทางของอัลลอฮฺ ดังนั้นพวกเจ้าจงอ่านตามสะดวกจากอัลกุรอานเถิด และจงดำรงไว้ซึ่งการละหมาดและจงบริจาคซะกาต และจงให้อัลลอฮฺยืมอย่างดีเยี่ยมเถิด และความดีอันใดที่พวกเจ้าได้กระทำไว้เพื่อตัวของพวกเจ้าเอง พวกเจ้าก็จะพบมัน ณ ที่อัลลอฮฺ ซึ่งเป็นความดีและผลตอบแทนก็ยิ่งใหญ่กว่า ดังนั้นพวกเจ้าจงขออภัยโทษต่ออัลลอฮฺ แท้จริงอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ |
King Fahad Quran Complex læa xallxhˌ thrng kahnd wela klangkhun læa klangwan phraxngkh thrng ru di wa phwk cea mi samarth thi ca kahnd wela di dwy hetu ni phraxngkh cung thrng phxnphan hı kæ phwk cea dangnan phwk cea cng xa nxalkurxan tam tæ sadwk theid phraxngkh thrng ru di wa xac mi bang khnnı hmu phwk cea pen khn pwy læa bang khn xun «txng deinthang pi din dæn xun pheux sæwngha cak khwam pordpran khx ngxallxhˌ læa bang khn xun txsu nı thang khx ngxallxhˌ dangnan phwk cea cng xan tam sadwk ca kxalkurxan theid læa cng darng wi sung kar lahmad læa cng bricakh sa kat læa cng hı xallxhˌ yum xyang di yeiym theid læa khwam di xan dı thi phwk cea di kratha wi pheux taw khxng phwk cea xeng phwk cea k ca phb man n thi xallxhˌ sung pen khwam di læa phl txbthæn k ying hıy kwa dangnan phwk cea cng khxxphay thosʹ tx xallxhˌ thæ cring xallxhˌ pen phuthrng xphay phuthrng metta semx |
King Fahad Quran Complex læa xạllxḥˌ thrng kảh̄nd welā klāngkhụ̄n læa klāngwạn phraxngkh̒ thrng rū̂ dī ẁā phwk cêā mị̀ s̄āmārt̄h thī̀ ca kảh̄nd welā dị̂ d̂wy h̄etu nī̂ phraxngkh̒ cụng thrng p̄h̀xnp̄hạn h̄ı̂ kæ̀ phwk cêā dạngnận phwk cêā cng x̀ā nxạlkurxān tām tæ̀ s̄adwk t̄heid phraxngkh̒ thrng rū̂ dī ẁā xāc mī bāng khnnı h̄mū̀ phwk cêā pĕn khn p̀wy læa bāng khn xụ̄̀n «t̂xng deinthāng pị din dæn xụ̄̀n pheụ̄̀x s̄æwngh̄ā cāk khwām pordprān k̄hx ngxạllxḥˌ læa bāng khn xụ̄̀n t̀xs̄ū̂ nı thāng k̄hx ngxạllxḥˌ dạngnận phwk cêā cng x̀ān tām s̄adwk cā kxạlkurxān t̄heid læa cng dảrng wị̂ sụ̀ng kār lah̄mād læa cng bricākh sa kāt læa cng h̄ı̂ xạllxḥˌ yụ̄m xỳāng dī yeī̀ym t̄heid læa khwām dī xạn dı thī̀ phwk cêā dị̂ krathả wị̂ pheụ̄̀x tạw k̄hxng phwk cêā xeng phwk cêā k̆ ca phb mạn ṇ thī̀ xạllxḥˌ sụ̀ng pĕn khwām dī læa p̄hl txbthæn k̆ yìng h̄ıỵ̀ kẁā dạngnận phwk cêā cng k̄hxxp̣hạy thos̄ʹ t̀x xạllxḥˌ thæ̂ cring xạllxḥˌ pĕn p̄hū̂thrng xp̣hạy p̄hū̂thrng mettā s̄emx |