Quran with Thai translation - Surah Al-Anfal ayat 48 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَإِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَكُمُ ٱلۡيَوۡمَ مِنَ ٱلنَّاسِ وَإِنِّي جَارٞ لَّكُمۡۖ فَلَمَّا تَرَآءَتِ ٱلۡفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِ وَقَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكُمۡ إِنِّيٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوۡنَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَۚ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 48]
﴿وإذ زين لهم الشيطان أعمالهم وقال لا غالب لكم اليوم من الناس﴾ [الأنفَال: 48]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa cng raluk nı khna thi chay txn di thahı swyngam kæ phwk khea sung kar ngan khxng phwk khea læa man di klaw wa wan ni mimi phu dı nı hmu mnusʹy chna phwk than di læa thæcring nan chan khux phu chwyhelux phwk than khran meux thang sxng fay tang mxng hen kan læw man k klab sn thea thang sxng khxng man læa klaw wa thæcring chan mi keiywkhxng kab phwk than thæcring chan kalang hen sing thi phwk than mi hen thæcring chan klaw xallxhˌ læa xallxhˌ nan pen phuthrng runræng nı kar lngthosʹ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa cng rảlụk nı k̄hṇa thī̀ chạy t̩xn dị̂ thảh̄ı̂ s̄wyngām kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng kār ngān k̄hxng phwk k̄heā læa mạn dị̂ kl̀āw ẁā wạn nī̂ mị̀mī p̄hū̂ dı nı h̄mū̀ mnus̄ʹy̒ chna phwk th̀ān dị̂ læa thæ̂cring nận c̄hạn khụ̄x p̄hū̂ ch̀wyh̄elụ̄x phwk th̀ān khrận meụ̄̀x thậng s̄xng f̄̀āy t̀āng mxng h̄ĕn kạn læ̂w mạn k̆ klạb s̄̂n thêā thậng s̄xng k̄hxng mạn læa kl̀āw ẁā thæ̂cring c̄hạn mị̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb phwk th̀ān thæ̂cring c̄hạn kảlạng h̄ĕn s̄ìng thī̀ phwk th̀ān mị̀ h̄ĕn thæ̂cring c̄hạn klạw xạllxḥˌ læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng runræng nı kār lngthos̄ʹ |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และจงรำลึกในขณะที่ชัยฏอนได้ทำให้สวยงามแก่พวกเขา ซึ่งการงานของพวกเขา และมันได้กล่าวว่า วันนี้ไม่มีผู้ใดในหมู่มนุษย์ชนะพวกท่านได้ และแท้จริงนั้นฉันคือผู้ช่วยเหลือพวกท่านครั้นเมื่อทั้งสองฝ่าย ต่างมองเห็นกันแล้ว มันก็กลับส้นเท้าทั้งสองของมัน และกล่าวว่าแท้จริงฉันไม่เกี่ยวข้องกับพวกท่าน แท้จริงฉันกำลังเห็นสิ่งที่พวกท่านไม่เห็น แท้จริงฉันกลัวอัลลอฮฺและอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงรุนแรงในการลงโทษ |
King Fahad Quran Complex “læa cng raluk khna thi chay txn di thahı swyngam kæ phwk khea sung kar ngan khxng phwk khea læa man di klaw wa wan ni mimi phu dı nı hmu mnusʹy chna phwk than di læa thæcring nan chan khux phu chwyhelux phwk than khran meux thang sxng fay tang mxng hen kan læw man k klab sn thea thang sxng khxng man læa klaw wa thæcring chan mi keiywkhxng kab phwk than thæcring chan kalang hen sing thi phwk than mi hen thæcring chan klaw xallxhˌ læa xallxhˌ nan pen phuthrng runræng nı kar lngthosʹ” |
King Fahad Quran Complex “læa cng rảlụk k̄hṇa thī̀ chạy t̩xn dị̂ thảh̄ı̂ s̄wyngām kæ̀ phwk k̄heā sụ̀ng kār ngān k̄hxng phwk k̄heā læa mạn dị̂ kl̀āw ẁā wạn nī̂ mị̀mī p̄hū̂ dı nı h̄mū̀ mnus̄ʹy̒ chna phwk th̀ān dị̂ læa thæ̂cring nận c̄hạn khụ̄x p̄hū̂ ch̀wyh̄elụ̄x phwk th̀ān khrận meụ̄̀x thậng s̄xng f̄̀āy t̀āng mxng h̄ĕn kạn læ̂w mạn k̆ klạb s̄̂n thêā thậng s̄xng k̄hxng mạn læa kl̀āw ẁā thæ̂cring c̄hạn mị̀ keī̀ywk̄ĥxng kạb phwk th̀ān thæ̂cring c̄hạn kảlạng h̄ĕn s̄ìng thī̀ phwk th̀ān mị̀ h̄ĕn thæ̂cring c̄hạn klạw xạllxḥˌ læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂thrng runræng nı kār lngthos̄ʹ” |