Quran with Thai translation - Surah At-Taubah ayat 38 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَا لَكُمۡ إِذَا قِيلَ لَكُمُ ٱنفِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱثَّاقَلۡتُمۡ إِلَى ٱلۡأَرۡضِۚ أَرَضِيتُم بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا مِنَ ٱلۡأٓخِرَةِۚ فَمَا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا قَلِيلٌ ﴾
[التوبَة: 38]
﴿ياأيها الذين آمنوا ما لكم إذا قيل لكم انفروا في سبيل الله﴾ [التوبَة: 38]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrda phu sraththa thanghlay mi xari keid khun kæ phwk cea kranan hrux meux di thuk klaw kæ phwk cea wa cng xxk pi txsu nı thang khx ngxallxhˌ theid phwk cea k næb hnak xyu kab phun din phwk cea phung phxcı tx chiwit khwam pen xyu hæng lok ni thæn prlok kranan hrux sing xanwy khwam sukh hæng chiwit khwam pen xyu nı lok ni nan nı prlok læw mimi xari nxkcak sing leknxy theanan |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy mī xarị keid k̄hụ̂n kæ̀ phwk cêā kranận h̄rụ̄x meụ̄̀x dị̂ t̄hūk kl̀āw kæ̀ phwk cêā ẁā cng xxk pị t̀xs̄ū̂ nı thāng k̄hx ngxạllxḥˌ t̄heid phwk cêā k̆ næb h̄nạk xyū̀ kạb phụ̄̂n din phwk cêā phụng phxcı t̀x chīwit khwām pĕn xyū̀ h̄æ̀ng lok nī̂ thæn prlok kranận h̄rụ̄x s̄ìng xảnwy khwām s̄uk̄h h̄æ̀ng chīwit khwām pĕn xyū̀ nı lok nī̂ nận nı prlok læ̂w mị̀mī xarị nxkcāk s̄ìng lĕkn̂xy thèānận |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes บรรดาผู้ศรัทธาทั้งหลาย มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเจ้ากระนั้นหรือ เมื่อได้ถูกกล่าวแก่พวกเจ้าว่า จงออกไปต่อสู้ในทางของอัลลอฮฺเถิด พวกเจ้าก็แนบหนักอยู่กับพื้นดิน พวกเจ้าพึงพอใจต่อชีวิตความเป็นอยู่แห่งโลกนี้ แทนปรโลกกระนั้นหรือ สิ่งอำนวยความสุขแห่งชีวิตความเป็นอยู่ในโลกนี้นั้น ในปรโลกแล้ว ไม่มีอะไรนอกจากสิ่งเล็กน้อยเท่านั้น |
King Fahad Quran Complex “brrda phu sraththa thanghlay mi xari keid khun kæ phwk cea kranan hrux? Meux di thuk klaw kæ phwk cea wa cng xxk pi txsu nı thang khx ngxallxh theid phwk cea k næb hnak xyu kab phun din phwk cea phung phxcı tx chiwit khwam pen xyu hæng lok ni thæn prlok kranan hrux? Sing xanwy khwam sukh hæng chiwit khwam pen xyu nı lok ni nan nı prlok læw mimi xari nxkcak sing leknxy theanan |
King Fahad Quran Complex “brrdā p̄hū̂ ṣ̄rạthṭhā thậngh̄lāy mī xarị keid k̄hụ̂n kæ̀ phwk cêā kranận h̄rụ̄x? Meụ̄̀x dị̂ t̄hūk kl̀āw kæ̀ phwk cêā ẁā cng xxk pị t̀xs̄ū̂ nı thāng k̄hx ngxạllxḥ̒ t̄heid phwk cêā k̆ næb h̄nạk xyū̀ kạb phụ̄̂n din phwk cêā phụng phxcı t̀x chīwit khwām pĕn xyū̀ h̄æ̀ng lok nī̂ thæn prlok kranận h̄rụ̄x? S̄ìng xảnwy khwām s̄uk̄h h̄æ̀ng chīwit khwām pĕn xyū̀ nı lok nī̂ nận nı prlok læ̂w mị̀mī xarị nxkcāk s̄ìng lĕkn̂xy thèānận |