Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 47 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَلِكُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولٞۖ فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِيَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 47]
﴿ولكل أمة رسول فإذا جاء رسولهم قضي بينهم بالقسط وهم لا يظلمون﴾ [يُونس: 47]
Abdulbaki Golpinarli Her ummetin bir peygamberi var. Peygamberleri geldi mi aralarında adaletle hukmedilir ve onlara zulmedilmez |
Adem Ugur Her ummetin bir peygamberi vardır. Peygamberleri geldigi zaman, aralarında adaletle hukmedilir ve onlara asla zulmedilmez |
Adem Ugur Her ümmetin bir peygamberi vardır. Peygamberleri geldiği zaman, aralarında adaletle hükmedilir ve onlara asla zulmedilmez |
Ali Bulac Her ummetin bir resulu vardır. Onlara resulleri geldigi zaman, aralarında adaletle hukum verilir ve onlar zulme ugratılmazlar |
Ali Bulac Her ümmetin bir resulü vardır. Onlara resulleri geldiği zaman, aralarında adaletle hüküm verilir ve onlar zulme uğratılmazlar |
Ali Fikri Yavuz Her ummet icin bir Peygamber vardır. Onların her birine Peygamberi geldigi zaman, onu yalanladılar da aralarında adaletle hukum verildi (azaba ugratıldılar). Onlar, zulmedilmediler (cezalarını cektiler) |
Ali Fikri Yavuz Her ümmet için bir Peygamber vardır. Onların her birine Peygamberi geldiği zaman, onu yalanladılar da aralarında adaletle hüküm verildi (azaba uğratıldılar). Onlar, zulmedilmediler (cezalarını çektiler) |
Celal Y Ld R M Her ummetin bir peygamberi vardır. Onlara peygamberleri gelince aralarında adaletle hukmedilir; onlar haksızlıga ugramazlar |
Celal Y Ld R M Her ümmetin bir peygamberi vardır. Onlara peygamberleri gelince aralarında adaletle hükmedilir; onlar haksızlığa uğramazlar |