Quran with Turkish translation - Surah Yunus ayat 85 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةٗ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[يُونس: 85]
﴿فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين﴾ [يُونس: 85]
Abdulbaki Golpinarli Dediler ki: Dayandık, Rabbimiz, sen bizi zalim toplulukla sınama |
Adem Ugur Onlar da dediler ki: "Allah´a dayandık. Ey Rabbimiz! Bizi o zalimler toplulugu icin deneme konusu kılma |
Adem Ugur Onlar da dediler ki: "Allah´a dayandık. Ey Rabbimiz! Bizi o zalimler topluluğu için deneme konusu kılma |
Ali Bulac Dediler ki: "Biz Allah'a tevekkul ettik; Rabbimiz, bizi zulmeden bir kavim icin bir fitne (konusu) kılma |
Ali Bulac Dediler ki: "Biz Allah'a tevekkül ettik; Rabbimiz, bizi zulmeden bir kavim için bir fitne (konusu) kılma |
Ali Fikri Yavuz Onlar da dediler ki; “-Biz, ancak Allah’a tevekkul ettik. Ey Rabbimiz, bizi, o zalim kavmin fitnesine dusurme |
Ali Fikri Yavuz Onlar da dediler ki; “-Biz, ancak Allah’a tevekkül ettik. Ey Rabbimiz, bizi, o zâlim kavmin fitnesine düşürme |
Celal Y Ld R M Onlar da dediler ki: «Biz ancak Allah´a guvenip dayanmısızdır. Ey Rabbimiz I Bizi o zalimlerin olusturdugu kavme fitne kılma, (bizi onlar sebebiyle fitne ve mihnete dusurme) |
Celal Y Ld R M Onlar da dediler ki: «Biz ancak Allah´a güvenip dayanmışızdır. Ey Rabbimiz I Bizi o zâlimlerin oluşturduğu kavme fitne kılma, (bizi onlar sebebiyle fitne ve mihnete düşürme) |