×

Ancak Rabbinin merhamet ettiği kimseler müstesna ve zaten de bunun için halketmiştir 11:119 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:119) ayat 119 in Turkish

11:119 Surah Hud ayat 119 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 119 - هُود - Page - Juz 12

﴿إِلَّا مَن رَّحِمَ رَبُّكَۚ وَلِذَٰلِكَ خَلَقَهُمۡۗ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ ﴾
[هُود: 119]

Ancak Rabbinin merhamet ettiği kimseler müstesna ve zaten de bunun için halketmiştir onları ve Rabbinin sözü de tamamıyla yerine gelmiştir: Andolsun ki cehennemi, cinlerin ve insanların bir kısmıyla dolduracağım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمة ربك لأملأن جهنم من, باللغة التركية

﴿إلا من رحم ربك ولذلك خلقهم وتمت كلمة ربك لأملأن جهنم من﴾ [هُود: 119]

Abdulbaki Golpinarli
Ancak Rabbinin merhamet ettigi kimseler mustesna ve zaten de bunun icin halketmistir onları ve Rabbinin sozu de tamamıyla yerine gelmistir: Andolsun ki cehennemi, cinlerin ve insanların bir kısmıyla dolduracagım
Adem Ugur
Ancak Rabbinin merhamet ettikleri mustesnadır. Zaten Rabbin onları bunun icin yarattı. Rabbinin, "Andolsun ki cehennemi tumuyle insanlar ve cinlerle dolduracagım" sozu yerini buldu
Adem Ugur
Ancak Rabbinin merhamet ettikleri müstesnadır. Zaten Rabbin onları bunun için yarattı. Rabbinin, "Andolsun ki cehennemi tümüyle insanlar ve cinlerle dolduracağım" sözü yerini buldu
Ali Bulac
Rabbinin rahmet ettikleri dısında. Onları bunun icin yarattı. Boylece Rabbinin (su) sozu tamamlanıp gerceklesmistir: "Andolsun, cehennemi cinlerden ve insanlardan, (kafirlerin) tumuyle dolduracagım
Ali Bulac
Rabbinin rahmet ettikleri dışında. Onları bunun için yarattı. Böylece Rabbinin (şu) sözü tamamlanıp gerçekleşmiştir: "Andolsun, cehennemi cinlerden ve insanlardan, (kafirlerin) tümüyle dolduracağım
Ali Fikri Yavuz
Ancak Rabbinin rahmetiyle, hak din uzere anlasıp ayrılmıyanlar mustesnadır. Allah, insanları bunun icin (bir kısmının ihtilafı ve bir kısmının hak din uzere bulunması icin) yarattı ve Rabbinin meleklerine olan su: “- And olsun, cehennemi tamamen insanlardan ve cinlerden dolduracagım”, sozu tamamen yerine geldi
Ali Fikri Yavuz
Ancak Rabbinin rahmetiyle, hak din üzere anlaşıp ayrılmıyanlar müstesnadır. Allah, insanları bunun için (bir kısmının ihtilâfı ve bir kısmının hak din üzere bulunması için) yarattı ve Rabbinin meleklerine olan şu: “- And olsun, cehennemi tamamen insanlardan ve cinlerden dolduracağım”, sözü tamamen yerine geldi
Celal Y Ld R M
Ancak Rabbinin merhamet ettigi kimseler mustesna. Zaten Rabbin insanları bunun icin (bu duygu ve dusuncede) yaratmıstır. Ve Rabbinin su sozu tamamlanıp yerini bulmustur : «And olsun ki, Cehennem´i tamamen cinlerden ve insanlardan (olan gunahkar suclularla) dolduracagım.»
Celal Y Ld R M
Ancak Rabbinin merhamet ettiği kimseler müstesna. Zaten Rabbin insanları bunun için (bu duygu ve düşüncede) yaratmıştır. Ve Rabbinin şu sözü tamamlanıp yerini bulmuştur : «And olsun ki, Cehennem´i tamamen cinlerden ve insanlardan (olan günahkâr suçlularla) dolduracağım.»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek