Quran with Turkish translation - Surah Al-hijr ayat 79 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿فَٱنتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ وَإِنَّهُمَا لَبِإِمَامٖ مُّبِينٖ ﴾
[الحِجر: 79]
﴿فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين﴾ [الحِجر: 79]
Abdulbaki Golpinarli Ocaldık onlardan; iki sehir de apacık gorunmede, yol ugragında hala |
Adem Ugur Biz onlardan da intikam aldık. Ikisi de (Eyke ve Medyen) acık bir yol uzerindedir |
Adem Ugur Biz onlardan da intikam aldık. İkisi de (Eyke ve Medyen) açık bir yol üzerindedir |
Ali Bulac Bundan dolayı onlardan intikam aldık; her ikisi de acıkca (gozler) on(un)dedir |
Ali Bulac Bundan dolayı onlardan intikam aldık; her ikisi de açıkça (gözler) ön(ün)dedir |
Ali Fikri Yavuz Biz Eyke halkından da intikam aldık. (Sedum ve Eyke sehirlerinin) ikisi de (herkesin gorebilecegi ugrak) apacık bir yol uzerindedir |
Ali Fikri Yavuz Biz Eyke halkından da intikam aldık. (Sedum ve Eyke şehirlerinin) ikisi de (herkesin görebileceği uğrak) apaçık bir yol üzerindedir |
Celal Y Ld R M O yuzden onlardan da intikam aldık. (Sozunu ettigimiz) sehirlerin ikisi de acık bir (yolun) onunde bulunuyordur |
Celal Y Ld R M O yüzden onlardan da intikam aldık. (Sözünü ettiğimiz) şehirlerin ikisi de açık bir (yolun) önünde bulunuyordur |