Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 127 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَٱصۡبِرۡ وَمَا صَبۡرُكَ إِلَّا بِٱللَّهِۚ وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُ فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّحل: 127]
﴿واصبر وما صبرك إلا بالله ولا تحزن عليهم ولا تك في ضيق﴾ [النَّحل: 127]
Abdulbaki Golpinarli Sabret, sabretmen, ancak Allah'ın verecegi basarıyla mumkundur. Sana duzen kurduklarından dolayı da daralma, sıkıntıya dusme |
Adem Ugur Sabret! Senin sabrın da ancak Allah´ın yardımı iledir. Onlardan dolayı kederlenme; kurmakta oldukları tuzaktan kaygı duyma |
Adem Ugur Sabret! Senin sabrın da ancak Allah´ın yardımı iledir. Onlardan dolayı kederlenme; kurmakta oldukları tuzaktan kaygı duyma |
Ali Bulac Sabret; senin sabrın ancak Allah(ın yardımı) iledir. Onlar icin huzne kapılma ve kurmakta oldukları hileli-duzenlerden dolayı sıkıntıya dusme |
Ali Bulac Sabret; senin sabrın ancak Allah(ın yardımı) iledir. Onlar için hüzne kapılma ve kurmakta oldukları hileli-düzenlerden dolayı sıkıntıya düşme |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasulum, sabret; senin sabrın da ancak Allah’ın yardımı iledir. Kafirlerin yuz cevirmesinden mahzun olma ve yaptıkları hileden de telas edip sıkıntıya dusme |
Ali Fikri Yavuz Ey Rasûlüm, sabret; senin sabrın da ancak Allah’ın yardımı iledir. Kâfirlerin yüz çevirmesinden mahzun olma ve yaptıkları hileden de telâş edip sıkıntıya düşme |
Celal Y Ld R M Sabret, senin sabrın ancak Allah´ın yardımı iledir. Onların (inkarda inad etmelerine) uzulme ; kurdukları hile ve tuzaktan dolayı telaslanıp sıkıntıda kalma |
Celal Y Ld R M Sabret, senin sabrın ancak Allah´ın yardımı iledir. Onların (inkârda inâd etmelerine) üzülme ; kurdukları hile ve tuzaktan dolayı telaşlanıp sıkıntıda kalma |