Quran with Turkish translation - Surah An-Nahl ayat 53 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ ﴾
[النَّحل: 53]
﴿وما بكم من نعمة فمن الله ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون﴾ [النَّحل: 53]
Abdulbaki Golpinarli Size bir nimet gelse o, mutlaka Allah'tandır, sonra bir zarara ugrasanız gene ona yalvarırsınız |
Adem Ugur Nimet olarak size ulasan ne varsa, Allah´tandır. Sonra size bir zarar dokundugu zaman da yalnız O´na yalvarırsınız |
Adem Ugur Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Allah´tandır. Sonra size bir zarar dokunduğu zaman da yalnız O´na yalvarırsınız |
Ali Bulac Nimet olarak size ulasan ne varsa, Allah'tandır, sonra size bir zarar dokundugunda (yine) ancak O'na yalvarmaktasınız |
Ali Bulac Nimet olarak size ulaşan ne varsa, Allah'tandır, sonra size bir zarar dokunduğunda (yine) ancak O'na yalvarmaktasınız |
Ali Fikri Yavuz Sizdeki her nimet Allah’dandır. Sonra size keder dokundugu zaman da, hep ona yalvarır yakarırsınız |
Ali Fikri Yavuz Sizdeki her nimet Allah’dandır. Sonra size keder dokunduğu zaman da, hep ona yalvarır yakarırsınız |
Celal Y Ld R M Sizde olan her nimet Allah´tandır. Sonra da size bir sıkıntı ve zarar dokundugu zaman ancak ve sadece O´na yalvarıp yakarınsınız |
Celal Y Ld R M Sizde olan her nîmet Allah´tandır. Sonra da size bir sıkıntı ve zarar dokunduğu zaman ancak ve sadece O´na yalvarıp yakarınsınız |