Quran with Russian translation - Surah An-Nahl ayat 53 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمَا بِكُم مِّن نِّعۡمَةٖ فَمِنَ ٱللَّهِۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ ٱلضُّرُّ فَإِلَيۡهِ تَجۡـَٔرُونَ ﴾
[النَّحل: 53]
﴿وما بكم من نعمة فمن الله ثم إذا مسكم الضر فإليه تجأرون﴾ [النَّحل: 53]
Abu Adel И какая есть у вас благодать (будь то вера, здоровье, достаток, дети,...), то (это) – (только) от Аллаха [только Он дает вам все это, и никто другой]. Потом, когда вас касается беда [болезнь, голод,...], то (вы) (только) к Нему плачетесь (с мольбой) |
Elmir Kuliev Vse blaga, kotoryye vy imeyete, - ot Allakha. I yesli vas kasayetsya beda, to vy gromko zovete Yego na pomoshch' |
Elmir Kuliev Все блага, которые вы имеете, - от Аллаха. И если вас касается беда, то вы громко зовете Его на помощь |
Gordy Semyonovich Sablukov Kakiye iz blag ni yest' u vas, oni ot Boga. Kogda vas postigayet neschastiye, vy k Nemu vzyvayete |
Gordy Semyonovich Sablukov Какие из благ ни есть у вас, они от Бога. Когда вас постигает несчастие, вы к Нему взываете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kakaya yest' u vas milost', to - ot Allakha. Potom, kogda vas kosnetsya nuzhda, vy k Nemu vopite |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И какая есть у вас милость, то - от Аллаха. Потом, когда вас коснется нужда, вы к Нему вопите |