×

Sabah, akşam, rızasını dileyerek Rablerine dua edenlerle beraber sabret ve dünya yaşayışının 18:28 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Kahf ⮕ (18:28) ayat 28 in Turkish

18:28 Surah Al-Kahf ayat 28 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Kahf ayat 28 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَٱصۡبِرۡ نَفۡسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ وَلَا تَعۡدُ عَيۡنَاكَ عَنۡهُمۡ تُرِيدُ زِينَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَا تُطِعۡ مَنۡ أَغۡفَلۡنَا قَلۡبَهُۥ عَن ذِكۡرِنَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ وَكَانَ أَمۡرُهُۥ فُرُطٗا ﴾
[الكَهف: 28]

Sabah, akşam, rızasını dileyerek Rablerine dua edenlerle beraber sabret ve dünya yaşayışının ziynetini dileyenlere uyup ayırma gözlerini onlardan ve bizi anmamaları için gönüllerine gaflet verdiğimiz heva ve heveslerine uymuş ve işi hadden aşıp taşmış kişiye itaat etme

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد, باللغة التركية

﴿واصبر نفسك مع الذين يدعون ربهم بالغداة والعشي يريدون وجهه ولا تعد﴾ [الكَهف: 28]

Abdulbaki Golpinarli
Sabah, aksam, rızasını dileyerek Rablerine dua edenlerle beraber sabret ve dunya yasayısının ziynetini dileyenlere uyup ayırma gozlerini onlardan ve bizi anmamaları icin gonullerine gaflet verdigimiz heva ve heveslerine uymus ve isi hadden asıp tasmıs kisiye itaat etme
Adem Ugur
Sabah aksam Rablerine, O´nun rızasını dileyerek dua edenlerle birlikte candan sebat et. Dunya hayatının susunu isteyerek gozlerini onlardan cevirme. Kalbini bizi anmaktan gafil kıldıgımız, kotu arzularına uymus ve isi gucu asırılık olan kimseye boyun egme
Adem Ugur
Sabah akşam Rablerine, O´nun rızasını dileyerek dua edenlerle birlikte candan sebat et. Dünya hayatının süsünü isteyerek gözlerini onlardan çevirme. Kalbini bizi anmaktan gafil kıldığımız, kötü arzularına uymuş ve işi gücü aşırılık olan kimseye boyun eğme
Ali Bulac
Sen de sabah aksam O'nun rızasını isteyerek Rablerine dua edenlerle birlikte sabret. Dunya hayatının (aldatıcı) susunu isteyerek gozlerini onlardan kaydırma. Kalbini Bizi zikretmekten gaflete dusurdugumuz, kendi 'istek ve tutkularına (hevasına)' uyan ve isinde asırılıga gidene itaat etme
Ali Bulac
Sen de sabah akşam O'nun rızasını isteyerek Rablerine dua edenlerle birlikte sabret. Dünya hayatının (aldatıcı) süsünü isteyerek gözlerini onlardan kaydırma. Kalbini Bizi zikretmekten gaflete düşürdüğümüz, kendi 'istek ve tutkularına (hevasına)' uyan ve işinde aşırılığa gidene itaat etme
Ali Fikri Yavuz
Sabah ve aksam Allah’ın rızasını dileyerek Rablerine dua eden kimselerle beraber nefsini sabırlı tut; dunya hayatının susunu arzu edip de gozlerini onlardan (o Rablerine dua edenlerden) baskasına (dunya ehline) cevirme. Bizi anmak hususunda kalbine gaflet verdigimiz kimseye itaat etme ki, o, keyfinin ardına dusmus ve isi de, haddini asmak olmustur
Ali Fikri Yavuz
Sabah ve akşam Allah’ın rızasını dileyerek Rablerine dua eden kimselerle beraber nefsini sabırlı tut; dünya hayatının süsünü arzu edip de gözlerini onlardan (o Rablerine dua edenlerden) başkasına (dünya ehline) çevirme. Bizi anmak hususunda kalbine gaflet verdiğimiz kimseye itaat etme ki, o, keyfinin ardına düşmüş ve işi de, haddini aşmak olmuştur
Celal Y Ld R M
Sabah aksam Allah´ın rızasını dileyerek Rabbına dua edip yonelenlerle beraber kendine sabretme gucunu ver. Dunya hayatının susunu isteyerek gozlerini onlardan (hakka gonul veren kimsesiz fakir mu´minlerden) ayırma ve bir de kalbini bizi anmaktan gaflete dusurdugumuz, hevesinin pesine takılmıs kimseye uyma. Zaten o isinde sınırı asmıstır
Celal Y Ld R M
Sabah akşam Allah´ın rızasını dileyerek Rabbına duâ edip yönelenlerle beraber kendine sabretme gücünü ver. Dünya hayatının süsünü isteyerek gözlerini onlardan (hakka gönül veren kimsesiz fakir mü´minlerden) ayırma ve bir de kalbini bizi anmaktan gaflete düşürdüğümüz, hevesinin peşine takılmış kimseye uyma. Zaten o işinde sınırı aşmıştır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek