×

Hayır, iş öyle değil; kim bir günah kazandı, vebali kendisini sardı, kapladıysa 2:81 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:81) ayat 81 in Turkish

2:81 Surah Al-Baqarah ayat 81 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Baqarah ayat 81 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 81]

Hayır, iş öyle değil; kim bir günah kazandı, vebali kendisini sardı, kapladıysa işte o çeşit adamlardır ateş ehli. Onlar, ateşte ebedi kalırlar

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها, باللغة التركية

﴿بلى من كسب سيئة وأحاطت به خطيئته فأولئك أصحاب النار هم فيها﴾ [البَقَرَة: 81]

Abdulbaki Golpinarli
Hayır, is oyle degil; kim bir gunah kazandı, vebali kendisini sardı, kapladıysa iste o cesit adamlardır ates ehli. Onlar, ateste ebedi kalırlar
Adem Ugur
Hayır! Kim bir kotuluk eder de kotulugu kendisini cepecevre kusatırsa iste o kimseler cehennemliktirler. Onlar orada devamlı kalırlar
Adem Ugur
Hayır! Kim bir kötülük eder de kötülüğü kendisini çepeçevre kuşatırsa işte o kimseler cehennemliktirler. Onlar orada devamlı kalırlar
Ali Bulac
Hayır; kim bir kotuluk isler de gunahı kendisini kusatırsa, (artık) onlar, atesin halkıdırlar, orada suresiz kalacaklardır
Ali Bulac
Hayır; kim bir kötülük işler de günahı kendisini kuşatırsa, (artık) onlar, ateşin halkıdırlar, orada süresiz kalacaklardır
Ali Fikri Yavuz
Gercekten bir kimse gunah ve kufru kazanır da, gunahları onu her taraftan cevrelerse, iste boyle kimseler Cehennem ehlidirler ve orada ebedi olarak kalıcıdırlar
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten bir kimse günah ve küfrü kazanır da, günahları onu her taraftan çevrelerse, işte böyle kimseler Cehennem ehlidirler ve orada ebedî olarak kalıcıdırlar
Celal Y Ld R M
Hayır (durum hic de onların anladıgı ve iddia ettigi gibi degildir) kim kotuluk kazanır da isyan ve kufur onu cepecevre kusatırsa, iste onlar cehennemliktirler; onlar orada ebedi kalıcılardır
Celal Y Ld R M
Hayır (durum hiç de onların anladığı ve iddia ettiği gibi değildir) kim kötülük kazanır da isyan ve küfür onu çepeçevre kuşatırsa, işte onlar cehennemliktirler; onlar orada ebedî kalıcılardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek