Quran with Turkish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 64 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 64]
﴿فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون﴾ [الأنبيَاء: 64]
Abdulbaki Golpinarli Birbirlerine donup de gercekten de zalimsiniz siz dediler |
Adem Ugur Bunun uzerine, kendi vicdanlarına donup (kendi kendilerine) "Zalimler sizlersiniz, sizler!" dediler |
Adem Ugur Bunun üzerine, kendi vicdanlarına dönüp (kendi kendilerine) "Zalimler sizlersiniz, sizler!" dediler |
Ali Bulac Bunun uzerine kendi vicdanlarına basvurdular da; "Gercek su ki, zalim olanlar sizlersiniz (biziz)" dediler |
Ali Bulac Bunun üzerine kendi vicdanlarına başvurdular da; "Gerçek şu ki, zalim olanlar sizlersiniz (biziz)" dediler |
Ali Fikri Yavuz Bunun uzerine vicdanlarına muracaat ettiler de: “- Dogrusu siz haksızsınız.” dediler |
Ali Fikri Yavuz Bunun üzerine vicdanlarına müracaat ettiler de: “- Doğrusu siz haksızsınız.” dediler |
Celal Y Ld R M Bunun uzerine kendi vicdanlarına donup: «Suphesiz ki siz haksızlarsınız» dediler |
Celal Y Ld R M Bunun üzerine kendi vicdanlarına dönüp: «Şüphesiz ki siz haksızlarsınız» dediler |