×

Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : "C’est vous qui 21:64 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:64) ayat 64 in French

21:64 Surah Al-Anbiya’ ayat 64 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 64 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 64]

Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : "C’est vous qui êtes les vrais injustes

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون, باللغة الفرنسية

﴿فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون﴾ [الأنبيَاء: 64]

Islamic Foundation
Se blamant les uns les autres, ils se dirent : « C’est peut-etre vous qui etes injustes. »
Islamic Foundation
Se blâmant les uns les autres, ils se dirent : « C’est peut-être vous qui êtes injustes. »
Muhammad Hameedullah
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux : "C’est vous qui etes les vrais injustes
Muhammad Hamidullah
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui etes les vrais injustes»
Muhammad Hamidullah
Se ravisant alors, ils se dirent entre eux: «C'est vous qui êtes les vrais injustes»
Rashid Maash
Prenant conscience de leur egarement, ils se dirent : « Ce sont nous, en realite, les criminels. »
Rashid Maash
Prenant conscience de leur égarement, ils se dirent : « Ce sont nous, en réalité, les criminels. »
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils commencerent par se remettre en question en disant : «Vous etiez dans l’erreur !»
Shahnaz Saidi Benbetka
Ils commencèrent par se remettre en question en disant : «Vous étiez dans l’erreur !»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek