Quran with Spanish translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 64 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَرَجَعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ فَقَالُوٓاْ إِنَّكُمۡ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 64]
﴿فرجعوا إلى أنفسهم فقالوا إنكم أنتم الظالمون﴾ [الأنبيَاء: 64]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Se volvieron sobre si mismos y dijeron: Por cierto que sois unos inicuos [y adorais lo falso] |
Islamic Foundation Entonces recapacitaron (y se percataron de su error), y se dijeron (unos a otros): «Vosotros sois los injustos (por adorar idolos que ni siquiera son capaces de responder)[606]» |
Islamic Foundation Entonces recapacitaron (y se percataron de su error), y se dijeron (unos a otros): «Vosotros sois los injustos (por adorar ídolos que ni siquiera son capaces de responder)[606]» |
Islamic Foundation Entonces recapacitaron (y se percataron de su error), y se dijeron (unos a otros): “Ustedes son los injustos (por adorar idolos que ni siquiera son capaces de responder)[606]” |
Islamic Foundation Entonces recapacitaron (y se percataron de su error), y se dijeron (unos a otros): “Ustedes son los injustos (por adorar ídolos que ni siquiera son capaces de responder)[606]” |
Julio Cortes Se volvieron a si mismos y dijeron: «Sois vosotros los impios» |
Julio Cortes Se volvieron a sí mismos y dijeron: «Sois vosotros los impíos» |