×

De ki: Kimdir her şeyin saltanat ve tasarrufu elinde olan ve odur 23:88 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:88) ayat 88 in Turkish

23:88 Surah Al-Mu’minun ayat 88 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 88 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قُلۡ مَنۢ بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ يُجِيرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيۡهِ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[المؤمنُون: 88]

De ki: Kimdir her şeyin saltanat ve tasarrufu elinde olan ve odur koruyan, oysa korunmaya muhtaç değil; biliyorsanız eğer

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن, باللغة التركية

﴿قل من بيده ملكوت كل شيء وهو يجير ولا يجار عليه إن﴾ [المؤمنُون: 88]

Abdulbaki Golpinarli
De ki: Kimdir her seyin saltanat ve tasarrufu elinde olan ve odur koruyan, oysa korunmaya muhtac degil; biliyorsanız eger
Adem Ugur
Eger biliyorsanız (soyleyin), her seyin melekutu (mulkiyeti ve yonetimi) kendisinin elinde olan, kendisi her seyi koruyup kollayan, fakat kendisi korunmayan (buna muhtac olmayan) kimdir? diye sor
Adem Ugur
Eğer biliyorsanız (söyleyin), her şeyin melekûtu (mülkiyeti ve yönetimi) kendisinin elinde olan, kendisi her şeyi koruyup kollayan, fakat kendisi korunmayan (buna muhtaç olmayan) kimdir? diye sor
Ali Bulac
De ki: "Eger biliyorsanız (soyleyin:) Herseyin melekutu (mulk ve yonetimi) kimin elindedir? Ki O, koruyup kolluyorken Kendisi korunmuyor
Ali Bulac
De ki: "Eğer biliyorsanız (söyleyin:) Herşeyin melekutu (mülk ve yönetimi) kimin elindedir? Ki O, koruyup kolluyorken Kendisi korunmuyor
Ali Fikri Yavuz
De ki: “- Her seyin mulkiyet ve hazineleri elinde olan kimdir ki, daima O koruyub hukmediyor, kendisi asla korunmaya muhtac olmuyor? Eger biliyorsanız, cevab verin.”
Ali Fikri Yavuz
De ki: “- Her şeyin mülkiyet ve hazineleri elinde olan kimdir ki, daima O koruyub hükmediyor, kendisi asla korunmaya muhtaç olmuyor? Eğer biliyorsanız, cevab verin.”
Celal Y Ld R M
De ki: Eger biliyorsanız (soyleyin), her seyin mulku ve tasarrufu kimin elindedir? O, guven verip korur, kendisi korunmaya muhtac degildir
Celal Y Ld R M
De ki: Eğer biliyorsanız (söyleyin), her şeyin mülkü ve tasarrufu kimin elindedir? O, güven verip korur, kendisi korunmaya muhtaç değildir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek