Quran with Turkish translation - Surah An-Nur ayat 24 - النور - Page - Juz 18
﴿يَوۡمَ تَشۡهَدُ عَلَيۡهِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيهِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[النور: 24]
﴿يوم تشهد عليهم ألسنتهم وأيديهم وأرجلهم بما كانوا يعملون﴾ [النور: 24]
| Abdulbaki Golpinarli O gunde ki kendi dilleri, elleri ve ayakları, yaptıkları seylere dair kendilerinin aleyhinde tanıklık eder |
| Adem Ugur O gun dilleri, elleri ve ayakları, yapmıs olduklarından dolayı aleyhlerinde sahitlik edecektir |
| Adem Ugur O gün dilleri, elleri ve ayakları, yapmış olduklarından dolayı aleyhlerinde şahitlik edecektir |
| Ali Bulac O gun, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair sahitlikte bulunacaklardır |
| Ali Bulac O gün, kendi dilleri, elleri ve ayakları aleyhlerinde yaptıklarına dair şahitlikte bulunacaklardır |
| Ali Fikri Yavuz Kıyamet gununde (iftiracıların) aleyhlerinde olarak dilleri, elleri ve ayakları butun yaptıklarına sahidlik edecektir |
| Ali Fikri Yavuz Kıyamet gününde (iftiracıların) aleyhlerinde olarak dilleri, elleri ve ayakları bütün yaptıklarına şahidlik edecektir |
| Celal Y Ld R M Oyle bir gundeki elleri ve ayakları onların yaptıklarına, islediklerine karsılık aleyhlerinde sahidlik ederler |
| Celal Y Ld R M Öyle bir gündeki elleri ve ayakları onların yaptıklarına, işlediklerine karşılık aleyhlerinde şâhidlik ederler |