×

Gerçekten de yalanladılar, artık yakında alay ettikleri şeyin haberleri gelip çatacak onlara 26:6 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:6) ayat 6 in Turkish

26:6 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الشعراء: 6]

Gerçekten de yalanladılar, artık yakında alay ettikleri şeyin haberleri gelip çatacak onlara

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون, باللغة التركية

﴿فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الشعراء: 6]

Abdulbaki Golpinarli
Gercekten de yalanladılar, artık yakında alay ettikleri seyin haberleri gelip catacak onlara
Adem Ugur
Ustelik (ona) "yalandır" derler; fakat alay edip durdukları seylerin haberleri yakında onlara gelecektir
Adem Ugur
Üstelik (ona) "yalandır" derler; fakat alay edip durdukları şeylerin haberleri yakında onlara gelecektir
Ali Bulac
Gercekten yalanladılar; fakat, alay konusu yaptıkları seyin haberi kendilerine pek yakında gelecektir
Ali Bulac
Gerçekten yalanladılar; fakat, alay konusu yaptıkları şeyin haberi kendilerine pek yakında gelecektir
Ali Fikri Yavuz
Onlar, ısrarla Peygamberi ve Kur’an’ı yalanladılar. Fakat o istihza ettikleri Kur’an’ın dehsetli (azab) haberi kendilerine yakında gelecektir. (Bedir savasında veya kıyamette perisan olacaklardır)
Ali Fikri Yavuz
Onlar, ısrarla Peygamberi ve Kur’an’ı yalanladılar. Fakat o istihza ettikleri Kur’an’ın dehşetli (azab) haberi kendilerine yakında gelecektir. (Bedir savaşında veya kıyamette perişan olacaklardır)
Celal Y Ld R M
Cidden (onu) yalanladılar. Alaya aldıkları hususların haberi kendilerine gelecektir
Celal Y Ld R M
Cidden (onu) yalanladılar. Alaya aldıkları hususların haberi kendilerine gelecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek