Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 6 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ فَسَيَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الشعراء: 6]
﴿فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الشعراء: 6]
Besim Korkut Oni poriču – pa, stići će ih sigurno posljedice onoga čemu se izruguju |
Korkut Oni poricu, - pa, stici ce ih sigurno posljedice onoga cemu se izruguju |
Korkut Oni poriču, - pa, stići će ih sigurno posljedice onoga čemu se izruguju |
Muhamed Mehanovic I oni poriču, a doći će im vijesti o onome čemu se izruguju |
Muhamed Mehanovic I oni poricu, a doci ce im vijesti o onome cemu se izruguju |
Mustafa Mlivo Pa doista su poricali, pa doci ce im vijesti o onom cemu su se izrugivali |
Mustafa Mlivo Pa doista su poricali, pa doći će im vijesti o onom čemu su se izrugivali |
Transliterim FEKAD KEDHDHEBU FESEJE’TIHIM ‘ENBA’U MA KANU BIHI JESTEHZI’UN |
Islam House Oni poricu – pa stici ce ih sigurno posljedice onog cemu se izruguju |
Islam House Oni poriču – pa stići će ih sigurno posljedice onog čemu se izruguju |