Quran with Turkish translation - Surah An-Naml ayat 30 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِنَّهُۥ مِن سُلَيۡمَٰنَ وَإِنَّهُۥ بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ﴾
[النَّمل: 30]
﴿إنه من سليمان وإنه بسم الله الرحمن الرحيم﴾ [النَّمل: 30]
Abdulbaki Golpinarli O, gercekten de Suleyman'dan geliyor ve gercekten de icinde sunlar yazılı: Rahman ve rahim Allah Adıyla |
Adem Ugur Mektup Suleyman´dandır, rahman ve rahim olan Allah´ın adıyla (baslamakta)dır |
Adem Ugur Mektup Süleyman´dandır, rahmân ve rahîm olan Allah´ın adıyla (başlamakta)dır |
Ali Bulac Gercek su ki, bu, Suleyman'dandır ve 'Suphesiz Rahman ve Rahim Olan Allah'ın Adıyla' (baslamakta)dır |
Ali Bulac Gerçek şu ki, bu, Süleyman'dandır ve 'Şüphesiz Rahman ve Rahim Olan Allah'ın Adıyla' (başlamakta)dır |
Ali Fikri Yavuz O, muhakkak ki Suleyman’dandır ve o (mektubun ilk satırı) bismillahirrahmanirrahim’dir |
Ali Fikri Yavuz O, muhakkak ki Süleyman’dandır ve o (mektubun ilk satırı) bismillâhirrahmânirrahîm’dir |
Celal Y Ld R M (Hudhud verilen emri aynen yerine getirdi. Sebe´ Melikesi): «Ey ileri gelenler!» dedi, «dogrusu bana cok onemli bir mektup bırakıldı; suphesiz ki o, Suleyman´dandır; Rahman ve Rahim olan Allah adıyladır.» |
Celal Y Ld R M (Hüdhüd verilen emri aynen yerine getirdi. Sebe´ Melikesi): «Ey ileri gelenler!» dedi, «doğrusu bana cok önemli bir mektup bırakıldı; şüphesiz ki o, Süleyman´dandır; Rahman ve Rahîm olan Allah adıyladır.» |