×

Ve kim, kafir olursa onun kafirliği, tasalandırmasın seni; dönüp varacakları yer, bizim 31:23 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Luqman ⮕ (31:23) ayat 23 in Turkish

31:23 Surah Luqman ayat 23 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Luqman ayat 23 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿وَمَن كَفَرَ فَلَا يَحۡزُنكَ كُفۡرُهُۥٓۚ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ فَنُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[لُقمَان: 23]

Ve kim, kafir olursa onun kafirliği, tasalandırmasın seni; dönüp varacakları yer, bizim tapımızdır da ne yaptılarsa biz haber veririz onlara; şüphe yok ki Allah, gönüllerde ne varsa hepsini bilir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله, باللغة التركية

﴿ومن كفر فلا يحزنك كفره إلينا مرجعهم فننبئهم بما عملوا إن الله﴾ [لُقمَان: 23]

Abdulbaki Golpinarli
Ve kim, kafir olursa onun kafirligi, tasalandırmasın seni; donup varacakları yer, bizim tapımızdır da ne yaptılarsa biz haber veririz onlara; suphe yok ki Allah, gonullerde ne varsa hepsini bilir
Adem Ugur
(Resulum!) Inkar edenin inkarı seni uzmesin. Onların donusu ancak bizedir. Iste o zaman yaptıklarını kendilerine haber veririz. Allah kalplerde olanı suphesiz cok iyi bilir
Adem Ugur
(Resûlüm!) İnkâr edenin inkârı seni üzmesin. Onların dönüşü ancak bizedir. İşte o zaman yaptıklarını kendilerine haber veririz. Allah kalplerde olanı şüphesiz çok iyi bilir
Ali Bulac
Kim de inkar ederse, artık onun inkarı seni huzne kaptırmasın. Onların donusu Bizedir, artık Biz de onlara yaptıklarını haber verecegiz. Suphesiz Allah, sinelerin ozunde saklı olanı bilendir
Ali Bulac
Kim de inkar ederse, artık onun inkarı seni hüzne kaptırmasın. Onların dönüşü Bizedir, artık Biz de onlara yaptıklarını haber vereceğiz. Şüphesiz Allah, sinelerin özünde saklı olanı bilendir
Ali Fikri Yavuz
Kim de kufre varırsa, artık onun kufru (Ey Rasulum) seni uzmesin. Onlar, bize donub gelecekler; o vakit biz, onlara, butun yaptıklarını (kufurlerinin cezasını) haber verecegiz. Suphe yok ki Allah, butun kalblerdekini hakkıyla bilendir
Ali Fikri Yavuz
Kim de küfre varırsa, artık onun küfrü (Ey Rasûlüm) seni üzmesin. Onlar, bize dönüb gelecekler; o vakit biz, onlara, bütün yaptıklarını (küfürlerinin cezasını) haber vereceğiz. Şüphe yok ki Allah, bütün kalblerdekini hakkıyla bilendir
Celal Y Ld R M
Kim de kufrederse, onun kufru seni uzmesin. Onların donusu ancak bizedir. O zaman islediklerini kendilerine bir bir haber veririz. Suphesiz ki Allah, goguslerde olanı bilendir
Celal Y Ld R M
Kim de küfrederse, onun küfrü seni üzmesin. Onların dönüşü ancak bizedir. O zaman işlediklerini kendilerine bir bir haber veririz. Şüphesiz ki Allah, göğüslerde olanı bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek