×

Gerçekten de sizden geri kalanları ve kardeşlerine de bize gelin diyenleri bilir 33:18 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:18) ayat 18 in Turkish

33:18 Surah Al-Ahzab ayat 18 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 18 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿۞ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلۡمُعَوِّقِينَ مِنكُمۡ وَٱلۡقَآئِلِينَ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ هَلُمَّ إِلَيۡنَاۖ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلۡبَأۡسَ إِلَّا قَلِيلًا ﴾
[الأحزَاب: 18]

Gerçekten de sizden geri kalanları ve kardeşlerine de bize gelin diyenleri bilir ve bunların pek azı savaşa gelir ancak

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد يعلم الله المعوقين منكم والقائلين لإخوانهم هلم إلينا ولا يأتون البأس, باللغة التركية

﴿قد يعلم الله المعوقين منكم والقائلين لإخوانهم هلم إلينا ولا يأتون البأس﴾ [الأحزَاب: 18]

Abdulbaki Golpinarli
Gercekten de sizden geri kalanları ve kardeslerine de bize gelin diyenleri bilir ve bunların pek azı savasa gelir ancak
Adem Ugur
Allah, icinizden (savastan) alıkoyanları ve yandaslarına: "Bize katılın" diyenleri gercekten biliyor. Zaten bunların pek azı savasa gelir
Adem Ugur
Allah, içinizden (savaştan) alıkoyanları ve yandaşlarına: "Bize katılın" diyenleri gerçekten biliyor. Zaten bunların pek azı savaşa gelir
Ali Bulac
Gercekten Allah, icinizden alıkoyanları ve kardeslerine: "Bize gelin" diyenleri bilir. Bunlar, pek azı dısında zorlu-savaslara gelmezler
Ali Bulac
Gerçekten Allah, içinizden alıkoyanları ve kardeşlerine: "Bize gelin" diyenleri bilir. Bunlar, pek azı dışında zorlu-savaşlara gelmezler
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki Allah, icinizden peygambere yardımdan alıkoyan munafıkları ve kardeslerine: “- Bize gelin, peygamberi bırakın” diyenleri biliyor. Bunlardan ancak pek azı harbe geliyorlardı
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak ki Allah, içinizden peygambere yardımdan alıkoyan münafıkları ve kardeşlerine: “- Bize gelin, peygamberi bırakın” diyenleri biliyor. Bunlardan ancak pek azı harbe geliyorlardı
Celal Y Ld R M
Allah gercekten icinizden (baskalarını) alıkoyup agır davrananları ve kardeslerine, «kalkın bize gelin !» diyenleri bilir. Zaten onlardan ancak pek azı savasın sıkıntı ve siddetine (gogus gerip) gelirler
Celal Y Ld R M
Allah gerçekten içinizden (başkalarını) alıkoyup ağır davrananları ve kardeşlerine, «kalkın bize gelin !» diyenleri bilir. Zaten onlardan ancak pek azı savaşın sıkıntı ve şiddetine (göğüs gerip) gelirler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek