Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 45 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الأحزَاب: 45]
﴿ياأيها النبي إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا﴾ [الأحزَاب: 45]
Abdulbaki Golpinarli Ey Peygamber, gercekten de seni, bir tanık, bir mujdeci ve bir korkutucu olarak gonderdik |
Adem Ugur Ey Peygamber! Biz seni hakikaten bir sahit, bir mujdeleyici ve bir uyarıcı olarak gonderdik |
Adem Ugur Ey Peygamber! Biz seni hakikaten bir şahit, bir müjdeleyici ve bir uyarıcı olarak gönderdik |
Ali Bulac Ey Peygamber, gercekten Biz seni bir sahid, bir mujde verici ve bir uyarıcı olarak gonderdik |
Ali Bulac Ey Peygamber, gerçekten Biz seni bir şahid, bir müjde verici ve bir uyarıcı olarak gönderdik |
Ali Fikri Yavuz Ey Peygamber! Seni (ummetinden tasdik edip etmiyenler uzerine) bir sahid, (iman edenlere cenneti) bir mujdeleyici, (kafirlere cehennemle) bir korkutucu gonderdik |
Ali Fikri Yavuz Ey Peygamber! Seni (ümmetinden tasdik edip etmiyenler üzerine) bir şahid, (iman edenlere cenneti) bir müjdeleyici, (kâfirlere cehennemle) bir korkutucu gönderdik |
Celal Y Ld R M Ey Peygamber! Suphesiz ki biz seni sahid, mujdeci, uyarıcı : Allah´ın izniyle O´nun (yoluna) cagrıcı ve aydınlatıcı bir kandil olarak gonderdik |
Celal Y Ld R M Ey Peygamber! Şüphesiz ki biz seni şâhid, müjdeci, uyarıcı : Allah´ın izniyle O´nun (yoluna) çağrıcı ve aydınlatıcı bir kandil olarak gönderdik |