Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahzab ayat 44 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿تَحِيَّتُهُمۡ يَوۡمَ يَلۡقَوۡنَهُۥ سَلَٰمٞۚ وَأَعَدَّ لَهُمۡ أَجۡرٗا كَرِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 44]
﴿تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما﴾ [الأحزَاب: 44]
Abdulbaki Golpinarli Ve ona kavusacakları gun, birbirlerine iltifatları, esenlik size sozudur ve onlara pek guzel bir mukafat hazırlamıstır |
Adem Ugur Kendisine kavustukları gun, Allah´ın onlara iltifatı, "selam" dır. Allah onlara cok degerli mukafat hazırlamıstır |
Adem Ugur Kendisine kavuştukları gün, Allah´ın onlara iltifatı, "selâm" dır. Allah onlara çok değerli mükâfat hazırlamıştır |
Ali Bulac O'na kavusacakları gun, onların dirlik temennileri: "Selam"dır. Ve O, onlara ustun bir ecir hazırlamıstır |
Ali Bulac O'na kavuşacakları gün, onların dirlik temennileri: "Selam"dır. Ve O, onlara üstün bir ecir hazırlamıştır |
Ali Fikri Yavuz Allah’a kavusacakları gun, muminlere saglık dilegi, (her turlu kederden) selamettir. Allah onlara (cennetde) guzel bir mukafat hazırlamıstır |
Ali Fikri Yavuz Allah’a kavuşacakları gün, müminlere sağlık dileği, (her türlü kederden) selâmettir. Allah onlara (cennetde) güzel bir mükâfat hazırlamıştır |
Celal Y Ld R M O´na kavusacakları gun saglık ve esenlik dilekleri, «Selam»dır. Allah onlara cok serefli, goz-gonul doldurucu mukafat hazırlamıstır |
Celal Y Ld R M O´na kavuşacakları gün sağlık ve esenlik dilekleri, «Selâm»dır. Allah onlara çok şerefli, göz-gönül doldurucu mükâfat hazırlamıştır |