Quran with Turkish translation - Surah Ya-Sin ayat 35 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[يسٓ: 35]
﴿ليأكلوا من ثمره وما عملته أيديهم أفلا يشكرون﴾ [يسٓ: 35]
Abdulbaki Golpinarli Yesinler diye kendi elleriyle meydana getirmedikleri o meyveleri, hala mı sukretmezler |
Adem Ugur Ta ki, onların meyvelerinden ve elleriyle bunlardan imal ettiklerinden yesinler. Hala sukretmeyecekler mi |
Adem Ugur Ta ki, onların meyvelerinden ve elleriyle bunlardan imal ettiklerinden yesinler. Hâla şükretmeyecekler mi |
Ali Bulac Onun urunlerinden ve kendi ellerinin yaptıklarından yemeleri icin. Yine de sukretmiyorlar mı |
Ali Bulac Onun ürünlerinden ve kendi ellerinin yaptıklarından yemeleri için. Yine de şükretmiyorlar mı |
Ali Fikri Yavuz (Bu sayılanlardan her birinin) mahsulunden ve kendi ellerinin yetistirdiklerinden yesinler diye... Hala sukretmiyecekler mi |
Ali Fikri Yavuz (Bu sayılanlardan her birinin) mahsûlünden ve kendi ellerinin yetiştirdiklerinden yesinler diye... Hâlâ şükretmiyecekler mi |
Celal Y Ld R M Ki onun meyvelerinden ve ellerinin isleyip ortaya cıkardıgı urunlerden yesinler. Artık sukretmezler mi |
Celal Y Ld R M Ki onun meyvelerinden ve ellerinin işleyip ortaya çıkardığı ürünlerden yesinler. Artık şükretmezler mi |