×

Ve andolsun ki sana ve senden öncekilere, gerçekten de şirk koşarsan yaptıklarını 39:65 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Az-Zumar ⮕ (39:65) ayat 65 in Turkish

39:65 Surah Az-Zumar ayat 65 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Az-Zumar ayat 65 - الزُّمَر - Page - Juz 24

﴿وَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 65]

Ve andolsun ki sana ve senden öncekilere, gerçekten de şirk koşarsan yaptıklarını boşa çıkarırım ve elbette ziyana uğrayanlardan olursun diye vahyedildi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أوحي إليك وإلى الذين من قبلك لئن أشركت ليحبطن عملك ولتكونن, باللغة التركية

﴿ولقد أوحي إليك وإلى الذين من قبلك لئن أشركت ليحبطن عملك ولتكونن﴾ [الزُّمَر: 65]

Abdulbaki Golpinarli
Ve andolsun ki sana ve senden oncekilere, gercekten de sirk kosarsan yaptıklarını bosa cıkarırım ve elbette ziyana ugrayanlardan olursun diye vahyedildi
Adem Ugur
(Resulum!) Suphesiz sana da senden oncekilere de soyle vahyolunmustur ki: Andolsun (bilfarz) Allah´a ortak kosarsan, islerin mutlaka bosa gider ve husranda kalanlardan olursun
Adem Ugur
(Resûlüm!) Şüphesiz sana da senden öncekilere de şöyle vahyolunmuştur ki: Andolsun (bilfarz) Allah´a ortak koşarsan, işlerin mutlaka boşa gider ve hüsranda kalanlardan olursun
Ali Bulac
Andolsun, sana ve senden oncekilere vahyolundu (ki): "Eger sirk kosacak olursan, suphesiz amellerin bosa cıkacak ve elbette sen, husrana ugrayanlardan olacaksın
Ali Bulac
Andolsun, sana ve senden öncekilere vahyolundu (ki): "Eğer şirk koşacak olursan, şüphesiz amellerin boşa çıkacak ve elbette sen, hüsrana uğrayanlardan olacaksın
Ali Fikri Yavuz
Gercekten sana ve senden oncekilere soyle vahy olundu:” - (Farz-ı muhal) eger Allah’a es kosarsan, muhakkak amelin bosa gider ve elbette husrana ugrayanlardan olursun
Ali Fikri Yavuz
Gerçekten sana ve senden öncekilere şöyle vahy olundu:” - (Farz-ı muhal) eğer Allah’a eş koşarsan, muhakkak amelin boşa gider ve elbette hüsrana uğrayanlardan olursun
Celal Y Ld R M
And olsun ki, sana da, senden onceki (peygamber)lere de soyle vahyolundu: Eger Allah´a ortak kosarsan, suphen olmasın ki, amelin bosa gider ve zarara ugrayanlardan olursun
Celal Y Ld R M
And olsun ki, sana da, senden önceki (peygamber)lere de şöyle vahyolundu: Eğer Allah´a ortak koşarsan, şüphen olmasın ki, amelin boşa gider ve zarara uğrayanlardan olursun
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek