×

Şüphe yok ki Allah katında tövbe, ancak bilgisizlikle kötülükte bulunup sonra derhal 4:17 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:17) ayat 17 in Turkish

4:17 Surah An-Nisa’ ayat 17 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 17 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 17]

Şüphe yok ki Allah katında tövbe, ancak bilgisizlikle kötülükte bulunup sonra derhal tövbe edenlerin tövbesidir. Onlardır Allah'ın, tövbelerini kabul ettiği kişiler ve Allah, her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة ثم يتوبون من قريب, باللغة التركية

﴿إنما التوبة على الله للذين يعملون السوء بجهالة ثم يتوبون من قريب﴾ [النِّسَاء: 17]

Abdulbaki Golpinarli
Suphe yok ki Allah katında tovbe, ancak bilgisizlikle kotulukte bulunup sonra derhal tovbe edenlerin tovbesidir. Onlardır Allah'ın, tovbelerini kabul ettigi kisiler ve Allah, her seyi bilir, hukum ve hikmet sahibidir
Adem Ugur
Allah´ın kabul edecegi tevbe, ancak bilmeden kotuluk edip de sonra tez elden tevbe edenlerin tevbesidir; iste Allah bunların tevbesini kabul eder; Allah her seyi bilendir, hikmet sahibidir
Adem Ugur
Allah´ın kabul edeceği tevbe, ancak bilmeden kötülük edip de sonra tez elden tevbe edenlerin tevbesidir; işte Allah bunların tevbesini kabul eder; Allah her şeyi bilendir, hikmet sahibidir
Ali Bulac
Allah'ın (kabulunu) uzerine aldıgı tevbe, ancak cehalet nedeniyle kotuluk yapanların, sonra hemencecik tevbe edenlerin(kidir). Iste Allah, boylelerinin tevbelerini kabul eder. Allah, bilendir, hukum ve hikmet sahibi olandır
Ali Bulac
Allah'ın (kabulünü) üzerine aldığı tevbe, ancak cehalet nedeniyle kötülük yapanların, sonra hemencecik tevbe edenlerin(kidir). İşte Allah, böylelerinin tevbelerini kabul eder. Allah, bilendir, hüküm ve hikmet sahibi olandır
Ali Fikri Yavuz
Ancak Allah’ın kabul edecegini vaad buyurdugu tevbe, o kimseler icindir ki, bir cahillikle bir kabahat yaparlar da sonra cok gecmeden tevbe ederler, iste Allah bunların tevbelerini kabul buyurur. Allah ihlasla tevbe edenleri hakkıyle bilicidir
Ali Fikri Yavuz
Ancak Allah’ın kabul edeceğini vaad buyurduğu tevbe, o kimseler içindir ki, bir cahillikle bir kabahat yaparlar da sonra çok geçmeden tevbe ederler, işte Allah bunların tevbelerini kabul buyurur. Allah ihlâsla tevbe edenleri hakkıyle bilicidir
Celal Y Ld R M
Allah´ın kabul edecegini uzerine aldıgı tevbe, bilmeyerek kotuluk (gunah) isledikten sonra cok gecmeden pismanlık duyanların tevbesidir. Iste Allah bunların tevbesini kabul eder. Allah bilendir ve yegane hikmet sahibidir
Celal Y Ld R M
Allah´ın kabul edeceğini üzerine aldığı tevbe, bilmeyerek kötülük (günah) işledikten sonra çok geçmeden pişmanlık duyanların tevbesidir. İşte Allah bunların tevbesini kabul eder. Allah bilendir ve yegâne hikmet sahibidir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek