×

Onlar, kıyametin kopmasından başka bir şey mi bekliyorlar ki ansızın kopuverir başlarına 43:66 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:66) ayat 66 in Turkish

43:66 Surah Az-Zukhruf ayat 66 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 66 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأۡتِيَهُم بَغۡتَةٗ وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 66]

Onlar, kıyametin kopmasından başka bir şey mi bekliyorlar ki ansızın kopuverir başlarına ve onlar, anlamazlar bile

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون, باللغة التركية

﴿هل ينظرون إلا الساعة أن تأتيهم بغتة وهم لا يشعرون﴾ [الزُّخرُف: 66]

Abdulbaki Golpinarli
Onlar, kıyametin kopmasından baska bir sey mi bekliyorlar ki ansızın kopuverir baslarına ve onlar, anlamazlar bile
Adem Ugur
Onlar farkında degillerken kıyamet gununun kendilerine ansızın gelmesinden baska bir sey mi bekliyorlar
Adem Ugur
Onlar farkında değillerken kıyamet gününün kendilerine ansızın gelmesinden başka bir şey mi bekliyorlar
Ali Bulac
Onlar, hic suurunda degilken kendilerine apansız geliverecek olan kıyamet-saatinden baskasını mı gozluyorlar
Ali Bulac
Onlar, hiç şuurunda değilken kendilerine apansız geliverecek olan kıyamet-saatinden başkasını mı gözlüyorlar
Ali Fikri Yavuz
Onlar farkında degillerken ansızın baslarına gelsin diye, hep o kıyametin kopmasını bekliyorlar
Ali Fikri Yavuz
Onlar farkında değillerken ansızın başlarına gelsin diye, hep o kıyametin kopmasını bekliyorlar
Celal Y Ld R M
Onlar ancak beklenen o saatin, farkına varmadıkları bir halde ansızın kendilerine gelmesini bekliyorlar
Celal Y Ld R M
Onlar ancak beklenen o saatin, farkına varmadıkları bir halde ansızın kendilerine gelmesini bekliyorlar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek