Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 18 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ ﴾
[الدُّخان: 18]
﴿أن أدوا إلي عباد الله إني لكم رسول أمين﴾ [الدُّخان: 18]
Abdulbaki Golpinarli Allah'ın kullarını demisti, bana teslim edin, suphe yok ki ben, emin bir peygamberim size |
Adem Ugur Allah´ın kulları! Bana gelin! Cunku ben size (gonderilmis) guvenilir bir resulum |
Adem Ugur Allah´ın kulları! Bana gelin! Çünkü ben size (gönderilmiş) güvenilir bir resûlüm |
Ali Bulac Allah'ın kullarını bana teslim edin; gercekten ben, sizin icin guvenilir bir elciyim" (demisti) |
Ali Bulac Allah'ın kullarını bana teslim edin; gerçekten ben, sizin için güvenilir bir elçiyim" (demişti) |
Ali Fikri Yavuz Soyle desin diye: “- Allah’ın kullarını bana bırakın; cunku ben size guvenilir bir Peygamberim |
Ali Fikri Yavuz Şöyle desin diye: “- Allah’ın kullarını bana bırakın; çünkü ben size güvenilir bir Peygamberim |
Celal Y Ld R M And olsun ki, bunlardan once Fir´avn milletini cetin bir sınavdan gecirmistik. Onlara cok saygıdeger bir peygamber gelmisti de, «Allah´ın kullarını bana teslim edin! Cunku ben supheniz olmasın ki size (gonderilen) guvenilir bir peygamberim.» |
Celal Y Ld R M And olsun ki, bunlardan önce Fir´avn milletini çetin bir sınavdan geçirmiştik. Onlara çok saygıdeğer bir peygamber gelmişti de, «Allah´ın kullarını bana teslîm edin! Çünkü ben şüpheniz olmasın ki size (gönderilen) güvenilir bir peygamberim.» |