Quran with Turkish translation - Surah Ad-Dukhan ayat 19 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ ﴾
[الدُّخان: 19]
﴿وأن لا تعلوا على الله إني آتيكم بسلطان مبين﴾ [الدُّخان: 19]
Abdulbaki Golpinarli Ve Allah'a karsı yucelik satmaya kalkısmayın; suphe yok ki ben size, apacık bir delil getirdim |
Adem Ugur Allah´a karsı ululuk taslamayın. Cunku ben size apacık bir delil getiriyorum |
Adem Ugur Allah´a karşı ululuk taslamayın. Çünkü ben size apaçık bir delil getiriyorum |
Ali Bulac Allah'a karsı buyuklenmeyin; suphesiz size apacık, bir delil getiriyorum |
Ali Bulac Allah'a karşı büyüklenmeyin; şüphesiz size apaçık, bir delil getiriyorum |
Ali Fikri Yavuz Ve Allah’a karsı bas kaldırmayın; cunku ben size acık bir burhanla (peygamberligime delalet eden mucizelerle) geliyorum |
Ali Fikri Yavuz Ve Allah’a karşı baş kaldırmayın; çünkü ben size açık bir bürhanla (peygamberliğime delâlet eden mucizelerle) geliyorum |
Celal Y Ld R M Ve sakın Allah´a karsı kendinizi yuksek gormeyin. Suphesiz ki ben size cok acık bir belgeyi, inandırıcı delili getirdim |
Celal Y Ld R M Ve sakın Allah´a karşı kendinizi yüksek görmeyin. Şüphesiz ki ben size çok açık bir belgeyi, inandırıcı delili getirdim |