Quran with Turkish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 15 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿مَنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الجاثِية: 15]
﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها ثم إلى ربكم ترجعون﴾ [الجاثِية: 15]
Abdulbaki Golpinarli Kim iyilik ederse kendisinedir ve kim kotulukte bulunursa gene kendisine, sonra da donup Rabbinizin tapısına varırsınız |
Adem Ugur Kim iyi is yaparsa faydası kendinedir, kim de kotuluk yaparsa zararı yine kendinedir. Sonra Rabbinize donduruleceksiniz |
Adem Ugur Kim iyi iş yaparsa faydası kendinedir, kim de kötülük yaparsa zararı yine kendinedir. Sonra Rabbinize döndürüleceksiniz |
Ali Bulac Kim salih bir amelde bulunursa, kendi lehinedir, kim kotuluk yaparsa, artık o da kendi aleyhinedir. Sonra siz Rabbinize donduruleceksiniz |
Ali Bulac Kim salih bir amelde bulunursa, kendi lehinedir, kim kötülük yaparsa, artık o da kendi aleyhinedir. Sonra siz Rabbinize döndürüleceksiniz |
Ali Fikri Yavuz Kim salih bir amel islerse, (bunun sevabı) kendine; kim de kotuluk ederse, (bunun cezası da) onadır. Sonra hepiniz Rabbinize dondurulub goturuleceksiniz |
Ali Fikri Yavuz Kim salih bir amel işlerse, (bunun sevabı) kendine; kim de kötülük ederse, (bunun cezası da) onadır. Sonra hepiniz Rabbinize döndürülüb götürüleceksiniz |
Celal Y Ld R M Kim iyi-yararlı amelde bulunursa kendi lehinedir. Kim de kotuluk islerse kendi aleyhinedir. Sonra da (hepiniz) Rabbınıza donduruleceksiniz |
Celal Y Ld R M Kim iyi-yararlı amelde bulunursa kendi lehinedir. Kim de kötülük işlerse kendi aleyhinedir. Sonra da (hepiniz) Rabbınıza döndürüleceksiniz |