Quran with Turkish translation - Surah Muhammad ayat 8 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَتَعۡسٗا لَّهُمۡ وَأَضَلَّ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[مُحمد: 8]
﴿والذين كفروا فتعسا لهم وأضل أعمالهم﴾ [مُحمد: 8]
Abdulbaki Golpinarli Kafir olanlara gelince: Kotuluk onlara ve yaptıklarını bosa cıkarmaktadır |
Adem Ugur Inkar edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını bosa cıkarmıstır |
Adem Ugur İnkâr edenlere gelince, onların hakkı yıkımdır. Allah onların yaptıklarını boşa çıkarmıştır |
Ali Bulac Inkar edenler ise, yuzukoyun-dusus, onlara olsun; (Allah,) amellerini giderip-bosa cıkarmıstır |
Ali Bulac İnkar edenler ise, yüzükoyun-düşüş, onlara olsun; (Allah,) amellerini giderip-boşa çıkarmıştır |
Ali Fikri Yavuz Kafir olanlara gelince; dusus onlara!... Allah amellerini bosa cıkarmıstır |
Ali Fikri Yavuz Kâfir olanlara gelince; düşüş onlara!... Allah amellerini boşa çıkarmıştır |
Celal Y Ld R M Inkar edenlere gelince: Onlara yıkım, yuzukoyun kapanmak olsun !. Allah, onların amellerini bosa cıkarmıstır. Bu boyledir. Cunku onlar, Allah´ın indirdiginden tiksinip hoslanmamıslardır. Bu yuzden Allah, amellerini degersiz kılıp faydasız duruma getirmistir |
Celal Y Ld R M İnkâr edenlere gelince: Onlara yıkım, yüzükoyun kapanmak olsun !. Allah, onların amellerini boşa çıkarmıştır. Bu böyledir. Çünkü onlar, Allah´ın indirdiğinden tiksinip hoşlanmamışlardır. Bu yüzden Allah, amellerini değersiz kılıp faydasız duruma getirmiştir |