×

Ve o, bir mabuttur ki, onlara karşı zafer kazandınız da ondan sonra 48:24 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Fath ⮕ (48:24) ayat 24 in Turkish

48:24 Surah Al-Fath ayat 24 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Fath ayat 24 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي كَفَّ أَيۡدِيَهُمۡ عَنكُمۡ وَأَيۡدِيَكُمۡ عَنۡهُم بِبَطۡنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعۡدِ أَنۡ أَظۡفَرَكُمۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرًا ﴾
[الفَتح: 24]

Ve o, bir mabuttur ki, onlara karşı zafer kazandınız da ondan sonra Mekke vadisinde onların ellerini sizden çekti, sizin ellerinizi de onlardan ve Allah, ne yaparsanız hepsini görür

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي كف أيديهم عنكم وأيديكم عنهم ببطن مكة من بعد أن, باللغة التركية

﴿وهو الذي كف أيديهم عنكم وأيديكم عنهم ببطن مكة من بعد أن﴾ [الفَتح: 24]

Abdulbaki Golpinarli
Ve o, bir mabuttur ki, onlara karsı zafer kazandınız da ondan sonra Mekke vadisinde onların ellerini sizden cekti, sizin ellerinizi de onlardan ve Allah, ne yaparsanız hepsini gorur
Adem Ugur
O sizi onlara karsı muzaffer kıldıktan sonra, Mekke´nin icinde onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan cekendir. Allah, yaptıklarınızı gorendir
Adem Ugur
O sizi onlara karşı muzaffer kıldıktan sonra, Mekke´nin içinde onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan çekendir. Allah, yaptıklarınızı görendir
Ali Bulac
Onlara karsı size zafer verdikten sonra, Mekke'nin gobeginde ellerini sizden ve sizin de ellerinizi onlardan ceken O'dur. Allah, yaptıklarınızı hakkıyla gorendir
Ali Bulac
Onlara karşı size zafer verdikten sonra, Mekke'nin göbeğinde ellerini sizden ve sizin de ellerinizi onlardan çeken O'dur. Allah, yaptıklarınızı hakkıyla görendir
Ali Fikri Yavuz
Allah O’dur ki, sizi, Mekke vadisinde kafirlere karsı sizi zafere erdirdikten sonra, onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan cekti (birbirinizle savasmadınız). Allah butun yaptıklarınızı gorendir
Ali Fikri Yavuz
Allah O’dur ki, sizi, Mekke vadisinde kâfirlere karşı sizi zafere erdirdikten sonra, onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan çekti (birbirinizle savaşmadınız). Allah bütün yaptıklarınızı görendir
Celal Y Ld R M
Size, onlara karsı zafer sagladıktan sonra Mekke sınırları icinde onların ellerini sizden ceken, sizin de ellerinizi onlardan ceken O´dur. Allah yaptıklarınızı gorup bilendir
Celal Y Ld R M
Size, onlara karşı zafer sağladıktan sonra Mekke sınırları içinde onların ellerini sizden çeken, sizin de ellerinizi onlardan çeken O´dur. Allah yaptıklarınızı görüp bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek