Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 16 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 16]
﴿آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين﴾ [الذَّاريَات: 16]
Abdulbaki Golpinarli Alırlar Rablerinin, kendilerine verdiklerini; suphe yok ki onlar, bundan once, iyilik ederlerdi |
Adem Ugur Rablerinin kendilerine verdigini alarak. Kuskusuz onlar, bundan once dunyada guzel davrananlardı |
Adem Ugur Rablerinin kendilerine verdiğini alarak. Kuşkusuz onlar, bundan önce dünyada güzel davrananlardı |
Ali Bulac Rablerinin kendilerine verdigini alanlar olarak. Cunku onlar, bundan once ihsanda (guzel davranısta) bulunanlardı |
Ali Bulac Rablerinin kendilerine verdiğini alanlar olarak. Çünkü onlar, bundan önce ihsanda (güzel davranışta) bulunanlardı |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin kendilerine verdiginden razı oldukları halde... Dogrusu onlar, bundan once guzel amel isliyenlerdi |
Ali Fikri Yavuz Rablerinin kendilerine verdiğinden razı oldukları halde... Doğrusu onlar, bundan önce güzel amel işliyenlerdi |
Celal Y Ld R M Rablarının kendilerine verdigini alırlar. Gunku onlar, bundan once iyiligi, guzelligi, yararlı olmayı huy edinenlerdi |
Celal Y Ld R M Rablarının kendilerine verdiğini alırlar. Günkü onlar, bundan önce iyiliği, güzelliği, yararlı olmayı huy edinenlerdi |