Quran with Spanish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 16 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 16]
﴿آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين﴾ [الذَّاريَات: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y se regocijaran con la recompensa que les conceda Su Senor. Ello porque en la vida mundanal eran benefactores |
Islamic Foundation Aceptaran (con regocijo)todo lo que su Senor les concedera(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien |
Islamic Foundation Aceptarán (con regocijo)todo lo que su Señor les concederá(como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien |
Islamic Foundation Aceptaran (con regocijo) todo lo que su Senor les concedera (como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien |
Islamic Foundation Aceptarán (con regocijo) todo lo que su Señor les concederá (como recompensa). Realmente, en la vida terrenal obraron el bien |
Julio Cortes tomando lo que su Senor les de. Hicieron el bien en el pasado |
Julio Cortes tomando lo que su Señor les dé. Hicieron el bien en el pasado |