Quran with French translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 16 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ ﴾
[الذَّاريَات: 16]
﴿آخذين ما آتاهم ربهم إنهم كانوا قبل ذلك محسنين﴾ [الذَّاريَات: 16]
Islamic Foundation y recevant ce que leur aura donne leur Seigneur, car ils etaient autrefois bienfaisants |
Islamic Foundation y recevant ce que leur aura donné leur Seigneur, car ils étaient autrefois bienfaisants |
Muhammad Hameedullah recevant ce que leur Seigneur leur aura donne. Car ils ont ete auparavant de bienfaisants |
Muhammad Hamidullah recevant ce que leur Seigneur leur aura donne. Car ils ont ete auparavant des bienfaisants |
Muhammad Hamidullah recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants |
Rashid Maash jouissant de tous les delices que leur Seigneur aura mis a leur disposition. Ils etaient, en effet, sur terre prompts a accomplir le bien |
Rashid Maash jouissant de tous les délices que leur Seigneur aura mis à leur disposition. Ils étaient, en effet, sur terre prompts à accomplir le bien |
Shahnaz Saidi Benbetka jouissant des bienfaits que leur Seigneur leur aura accordes, car ils etaient vertueux |
Shahnaz Saidi Benbetka jouissant des bienfaits que leur Seigneur leur aura accordés, car ils étaient vertueux |