Quran with Turkish translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 49 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 49]
﴿قل إن الأولين والآخرين﴾ [الوَاقِعة: 49]
Abdulbaki Golpinarli De ki: Suphe yok, oncekiler de, sonra gelenler de |
Adem Ugur De ki: Hem oncekiler hem de sonrakiler |
Adem Ugur De ki: Hem öncekiler hem de sonrakiler |
Ali Bulac De ki: "Suphesiz, oncekiler de ve sonrakiler de |
Ali Bulac De ki: "Şüphesiz, öncekiler de ve sonrakiler de |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasulum, o munkirlere) soyle: “- Muhakkak butun evvelkiler ve sonrakiler |
Ali Fikri Yavuz (Ey Rasûlüm, o münkirlere) söyle: “- Muhakkak bütün evvelkiler ve sonrakiler |
Celal Y Ld R M De ki: Oncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir gunun belirlenmis vaktinde elbette biraraya toplanacaklar |
Celal Y Ld R M De ki: Öncekiler de, sen rakiler de mutlaka belli bir günün belirlenmiş vaktinde elbette biraraya toplanacaklar |