×

Rabbinin sözleri, gerçek olarak ve adalet üzere tamdır, tekemmül etmiştir, sözlerini değiştirecek 6:115 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:115) ayat 115 in Turkish

6:115 Surah Al-An‘am ayat 115 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 115 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الأنعَام: 115]

Rabbinin sözleri, gerçek olarak ve adalet üzere tamdır, tekemmül etmiştir, sözlerini değiştirecek yoktur ve odur duyan, bilen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلماته وهو السميع العليم, باللغة التركية

﴿وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلماته وهو السميع العليم﴾ [الأنعَام: 115]

Abdulbaki Golpinarli
Rabbinin sozleri, gercek olarak ve adalet uzere tamdır, tekemmul etmistir, sozlerini degistirecek yoktur ve odur duyan, bilen
Adem Ugur
Rabbinin sozu, dogruluk ve adalet bakımından tamamlanmıstır. O´nun sozlerini degistirecek kimse yoktur. O isitendir, bilendir
Adem Ugur
Rabbinin sözü, doğruluk ve adalet bakımından tamamlanmıştır. O´nun sözlerini değiştirecek kimse yoktur. O işitendir, bilendir
Ali Bulac
Rabbinin sozu, dogruluk bakımından da, adalet bakımından da tastamamdır. O'nun sozlerini degistirebilecek yoktur. O, isitendir, bilendir
Ali Bulac
Rabbinin sözü, doğruluk bakımından da, adalet bakımından da tastamamdır. O'nun sözlerini değiştirebilecek yoktur. O, işitendir, bilendir
Ali Fikri Yavuz
Rabbinin emir ve yasakları, dogruluk ve adalet yonunden tamam oldu. Onun kelimelerini degistirebilecek hic bir sey yoktur. Allah, onların dediklerini hakkıyla isiticidir, gizlediklerini de kemaliyle bilicidir
Ali Fikri Yavuz
Rabbinin emir ve yasakları, doğruluk ve adalet yönünden tamam oldu. Onun kelimelerini değiştirebilecek hiç bir şey yoktur. Allah, onların dediklerini hakkıyla işiticidir, gizlediklerini de kemâliyle bilicidir
Celal Y Ld R M
Rabbin sozu dogruluk bakımından da, adalet bakımından da tamamlanmıstır. O´nun sozunu degistirecek yoktur. O, isiten ve bilendir
Celal Y Ld R M
Rabbin sözü doğruluk bakımından da, adalet bakımından da tamamlanmıştır. O´nun sözünü değiştirecek yoktur. O, işiten ve bilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek