×

Kendilerine, gerçek olan Kur'an gelince onu yalanlarlar, fakat yakında gelecek onlara, alay 6:5 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-An‘am ⮕ (6:5) ayat 5 in Turkish

6:5 Surah Al-An‘am ayat 5 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 5 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الأنعَام: 5]

Kendilerine, gerçek olan Kur'an gelince onu yalanlarlar, fakat yakında gelecek onlara, alay ettikleri şeye ait haberler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فقد كذبوا بالحق لما جاءهم فسوف يأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون, باللغة التركية

﴿فقد كذبوا بالحق لما جاءهم فسوف يأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون﴾ [الأنعَام: 5]

Abdulbaki Golpinarli
Kendilerine, gercek olan Kur'an gelince onu yalanlarlar, fakat yakında gelecek onlara, alay ettikleri seye ait haberler
Adem Ugur
Gercekten onlar, kendilerine Hak geldiginde onu yalanlamıslardı. Fakat yakında onlara alay ettikleri seyin haberleri gelecektir
Adem Ugur
Gerçekten onlar, kendilerine Hak geldiğinde onu yalanlamışlardı. Fakat yakında onlara alay ettikleri şeyin haberleri gelecektir
Ali Bulac
Kendilerine hak gelince, onu yalanladılar; fakat alaya aldıklarının haberleri onlara gelecektir
Ali Bulac
Kendilerine hak gelince, onu yalanladılar; fakat alaya aldıklarının haberleri onlara gelecektir
Ali Fikri Yavuz
En buyuk mucize olan KUR’AN onlara geldigi zaman dahi; onu yalanlamıslardı. Fakat yakında, ne ile alay etmis bulunduklarının haberleri (dunya ve ahirette cekecekleri azab) onlara gelecektir
Ali Fikri Yavuz
En büyük mûcize olan KUR’AN onlara geldiği zaman dahi; onu yalanlamışlardı. Fakat yakında, ne ile alay etmiş bulunduklarının haberleri (dünya ve ahirette çekecekleri azab) onlara gelecektir
Celal Y Ld R M
Kendilerine (Rablerinden) hak (olan Peygamber ve Kitab) geldiginde durmadan onu yalanladılar. Yakında ne ile alay ettiklerinin (bas dondurucu) haberi gelecektir
Celal Y Ld R M
Kendilerine (Rablerinden) hak (olan Peygamber ve Kitab) geldiğinde durmadan onu yalanladılar. Yakında ne ile alay ettiklerinin (baş döndürücü) haberi gelecektir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek