Quran with Turkish translation - Surah Al-Mulk ayat 13 - المُلك - Page - Juz 29
﴿وَأَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓۖ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[المُلك: 13]
﴿وأسروا قولكم أو اجهروا به إنه عليم بذات الصدور﴾ [المُلك: 13]
Abdulbaki Golpinarli Ve sozunuzu gizli tutun, yahut acıga vurun onu, suphe yok ki o, gonullerde olanı bilir |
Adem Ugur Sozunuzu ister gizleyin, ister acıga vurun; bilin ki O, kalplerin icindekini bilmektedir |
Adem Ugur Sözünüzü ister gizleyin, ister açığa vurun; bilin ki O, kalplerin içindekini bilmektedir |
Ali Bulac Sozunuzu ister gizleyin, ister acıga vurun. Suphesiz O, sinelerin ozunde saklı duranı bilendir |
Ali Bulac Sözünüzü ister gizleyin, ister açığa vurun. Şüphesiz O, sinelerin özünde saklı duranı bilendir |
Ali Fikri Yavuz (Ey musrikler) sozunuzu ister gizli tutun, ister acıga vurun; (bu ikisi musavidir). Cunku O (Allah), butun kalblerin kunhunu bilir |
Ali Fikri Yavuz (Ey müşrikler) sözünüzü ister gizli tutun, ister açığa vurun; (bu ikisi müsavidir). Çünkü O (Allah), bütün kalblerin künhünü bilir |
Celal Y Ld R M Sozunuzu ister gizleyin, ister acıklayın, birdir. Suphesiz ki O, gonullerde donup dolasan duygu ve dusuncelerin aslını ve mahiyetini bilendir |
Celal Y Ld R M Sözünüzü ister gizleyin, ister açıklayın, birdir. Şüphesiz ki O, gönüllerde dönüp dolaşan duygu ve düşüncelerin aslını ve mahiyetini bilendir |