Quran with Turkish translation - Surah An-Nazi‘at ayat 10 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ ﴾
[النَّازعَات: 10]
﴿يقولون أئنا لمردودون في الحافرة﴾ [النَّازعَات: 10]
Abdulbaki Golpinarli Onlar derler ki: Cukura atıldıktan sonra mı dirilecegiz de cıkacagız |
Adem Ugur Diyorlar ki, "Oldukten sonra biz, (dunyadaki) ilk halimize mi dondurulecegiz |
Adem Ugur Diyorlar ki, "Öldükten sonra biz, (dünyadaki) ilk halimize mi döndürüleceğiz |
Ali Bulac Derler ki: "Biz cukurda iken, gercekten biz mi yeniden (diriltilip) dondurulecegiz |
Ali Bulac Derler ki: "Biz çukurda iken, gerçekten biz mi yeniden (diriltilip) döndürüleceğiz |
Ali Fikri Yavuz Kafirler (dunyada oldukten sonra dirilmeyi inkar ederek) soyle diyorlar: “- Biz mi, sahiden (oldukten sonra) evvelki hale dondurulecegiz |
Ali Fikri Yavuz Kâfirler (dünyada öldükten sonra dirilmeyi inkâr ederek) şöyle diyorlar: “- Biz mi, sahiden (öldükten sonra) evvelki hale döndürüleceğiz |
Celal Y Ld R M (Inkarcı sapıklar) derler ki: «Biz curuyup ufalanmıs kemikler haline geldigimizde acaba eski durumumuza dondurulecek miyiz?!» |
Celal Y Ld R M (İnkarcı sapıklar) derler ki: «Biz çürüyüp ufalanmış kemikler hâline geldiğimizde acaba eski durumumuza döndürülecek miyiz?!» |